• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Do you compare new versions with other versions?

rsr

<b> 7,000 posts club</b>
Moderator
TCGreek said:
1. Aren't the NASB and ESV and NIV to an extent, from the same MSS?
Pretty much. The ESV NT is based on the Nestle-Aland 27th edition, the NASB on the 26th edition. Both use the same OT text. (And both depart from the basic texts at times.)

As to the original question: Yes, I do. I often read from the NET, then follow up by reading the passages from the ESV. The preacher usually uses the NKJV, and I follow along in the ESV.
 
Last edited by a moderator:

Rufus_1611

New Member
rsr said:
Pretty much. The ESV NT is based on the Nestle-Aland 27th edition, the NASB on the 26th edition. Both use the same OT text. (And both depart from the basic texts at times.)

As to the original question: Yes, I do. I often read from the NET, then follow up by reading the passages from the ESV. The preacher usually uses the NKJV, and I follow along in the ESV.


27 editions!? Why so many?

I do compare new versions with the KJV. It's quite effective in determining the source for doctrinal differences.
 

Deacon

Well-Known Member
Site Supporter
Rufus_1611 said:
27 editions!? Why so many?

I do compare new versions with the KJV. It's quite effective in determining the source for doctrinal differences.
Which edition?

Rob
 

Deacon

Well-Known Member
Site Supporter
Rufus_1611 said:
I do compare new versions with the KJV. It's quite effective in determining the source for doctrinal differences.
Which edition of the KJV?

Rob
 

franklinmonroe

Active Member
Rufus_1611 said:
27 editions!? Why so many?...
For those that do not know the answer to this question, it is primarily because discovered MSS had been analyzed for the first time bearing additional evidence relevent to the text (all those thousands of MSS and writings that were discovered decades ago have not all been thoroughly researched yet); other reasons could be new archeological discoveries or linguistic advances. Any editorial change (even puncuation or notes) could result in the next reprinting to be designated a different edition numerically. I believe the NU27 has been unchanged since at least 1986.
 

Rufus_1611

New Member
franklinmonroe said:
For those that do not know the answer to this question, it is primarily because discovered MSS had been analyzed for the first time bearing additional evidence relevent to the text (all those thousands of MSS and writings that were discovered decades ago have not all been thoroughly researched yet); other reasons could be new archeological discoveries or linguistic advances. Any editorial change (even puncuation or notes) could result in the next reprinting to be designated a different edition numerically. I believe the NU27 has been unchanged since at least 1986.

Thank you for answering the question Franklin. If the NU27 has been unchanged since 1986 and the NASB was most recently published in 1995, did the NASB use the NU27 for the most recent NASB publication or did it stick with the NU26?
 

rsr

<b> 7,000 posts club</b>
Moderator
Rufus_1611 said:
27 editions!? Why so many?

It's been around since 1898. The 27th edition has the same text as the 26th; only the critical apparatus is different.

Erasmus completed five editions, Stephanus four; Beza himself produced nine editions (including those that were the No. 1 - but not only - source for the KJV).
 

rsr

<b> 7,000 posts club</b>
Moderator
Rufus_1611 said:
Thank you for answering the question Franklin. If the NU27 has been unchanged since 1986 and the NASB was most recently published in 1995, did the NASB use the NU27 for the most recent NASB publication or did it stick with the NU26?

The Greek text of the two editions is identical.
 

franklinmonroe

Active Member
Rufus_1611 said:
...If the NU27 has been unchanged since 1986 and the NASB was most recently published in 1995, did the NASB use the NU27 for the most recent NASB publication or did it stick with the NU26?
(to clarify, I couldn't quickly verify the first date of publication for the NU27 so I wrote that it was "at least" that old, but could be much longer)

First, I believe rsr to be correct that there is no textual difference between the NU26 and the NU27 (just the apperatus changed). The Nestle text has been stable for some time.

Second, The NASB in 1995 was an 'update', NOT a new translation effort. Research I did some time ago on the differences between the NASBs yielded that most all of the changes in the 1995 English text were revisions of style (which requires no Greek textual source at all).

Third, slight changes in Greek editions may go completely unnoticed after being translated into English or other current-day languages. In other words, some elements are to subtle to get translated. Every English translation I know departs from its primary text at places, so small changes might be ignored.
 
Last edited by a moderator:

Rufus_1611

New Member
franklinmonroe said:
First, I couldn't quickly verify the first date of publication for the NU27 so I wrote that it was "at least" that old, but could be much longer.

Second, I believe rsr to be correct that there is no textual difference between the NU26 and the NU27 (just the apperatus changed).
Will you elaborate on this please? What does it mean to have an apparatus change?

Third, The NASB in 1995 was an 'update', NOT a new translation effort. Research I did some time ago on the differences between the NASBs yielded that most all of the changes in the 1995 update were revisions of style (which require no Greek textual source).
What is an example of a revision of style? Is this style in words, font, format or something else?

Thank you again for answering my questions...I'm not trying to be combative on this one, I do desire to understand and you (and rsr) have been most helpful. Also, not sure if this is getting into derail category and if any think so I'll be glad to create a new thread.
 

rsr

<b> 7,000 posts club</b>
Moderator
Rufus_1611 said:
What is an example of a revision of style? Is this style in words, font, format or something else?

The most noticeable change is the abandonment of the archaic second-person pronouns (thee, thy), archaic inflected forms (art, wast, etc.) and clipping the "and" off the beginnings of OT sentences.

An example of the revision:

http://www.lockman.org/nasb/nasbcmp.php
 

Ed Edwards

<img src=/Ed.gif>
Paul1611 in the Opening Post:
I have noticed in the majority of reading that I do whether it be in commentaries, bulletins, internet, or what ever, that the majority of authors will compare their version to the KJV but not to other versions. Why is this?

Apparently, it isn't the case save for individual reading styles???

By contrast, the stuff I read, especially on the Versions/Translations
Forum of the Baptist Board (BB), has lots of comparisons between
other Bibles.

In fact, here is one where I compare a lot between
some different versions of the KJVs

http://www.baptistboard.com/showthread.php?t=31304&page=13

Bro Rippon started several topics that compared non-KJVs
together.
 
Top