there are no capitals in biblical hebrew.
this presents a problem with the word "elohim" because in english we translate our "god's" name with a capital letter.
in the beginning <elohim> created…
additionally “elohim” is a plural noun translated in a singular form.
elohim can be translated as god, gods, or God;
the context usually determines the form that is used.
but in 1 kings 18:24 there is some ambiguity.
where should we capitalize the word elohim?
if elijah were to have written the verse in english, how would he have written it?
And you call upon the name of <‘your’ elohim>,
and I will call upon the name of YHWH,
and <‘the’ elohim> who answers by fire,
he is <[the] elohim>.”
And all the people answered, “It is well spoken.”
1 kings 18:24
for your responses, call the first instance of its use in the verse #1
the second instance #2
and the third instance #3.
along with your answers provide a reason for your response.
rob
this presents a problem with the word "elohim" because in english we translate our "god's" name with a capital letter.
in the beginning <elohim> created…
additionally “elohim” is a plural noun translated in a singular form.
elohim can be translated as god, gods, or God;
the context usually determines the form that is used.
but in 1 kings 18:24 there is some ambiguity.
where should we capitalize the word elohim?
if elijah were to have written the verse in english, how would he have written it?
And you call upon the name of <‘your’ elohim>,
and I will call upon the name of YHWH,
and <‘the’ elohim> who answers by fire,
he is <[the] elohim>.”
And all the people answered, “It is well spoken.”
1 kings 18:24
for your responses, call the first instance of its use in the verse #1
the second instance #2
and the third instance #3.
along with your answers provide a reason for your response.
rob
Last edited by a moderator: