Respectfully, I know very well what "tasso" means, Van.
"τάσσω" ( transliterated as "
tasso" ) means exactly what the lexicons tell us that it means, and the translators of the AV ( and many other modern English translations ) have rendered it faithfully and accurately.
Are we supposed to believe that every passage in the New Testament that uses the word, "ordained" ( translated from the Greek word " τάσσω" ) is speaking of a mutually agreed upon arrangement, when most of the passages that use it speak of
the Lord ordaining something... with no mention of us being involved?
I don't, because again, I know what "tasso" means...
And it never means "a mutually agreed upon arrangement".
I'm sorry, Van, but I disagree.
I'm also assuming that you're reading and understanding the passages that I've posted above.
"Ordained of God" means that God did the assigning / commissioning / appointing.
He did not consult us.
He does not
ever have to consult us with anything that
He decides to do:
" But our God [is] in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased." ( Psalms 115:3 )
" Whatsoever the Lord pleased, [that] did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places." ( Psalms 135:6 )
"The Lord of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, [so] shall it stand:"(Isaiah 14:24 ).