North Carolina Tentmaker said:Good Question christianyouth, you have quoted the NASB which translates verse 6 as:
If you go back to the King James Version verse 6 reads:
This is a case where I believe the King James is easier to understand and closer to the meaning of the Hebrew.
The first word in verse six in Hebrew is nacham. You can find this word in your Strong’s concordance as 05162. This word occurs 108 times in scripture. The KJV translates is comfort 57 times, repent 41, comforter 9, and ease once.
When you find a word in scripture you do not understand one of the first things you should do is look for other passages that contain the same word. If you look at some of the other Old Testament occurrences where nacham is translated repent I think this verse will become clear to you.
In Exodus 13:17 this word is translated repent and occurs where God does not want the Israelite people to repent and return to Egypt.
In Jeremiah 18:8 and 10 this word occurs twice and is translated repent both times. God uses it saying that if nations will turn to him he will not judge them as he has intended and if they turn away from him he will take away his blessings.
Joel 2:14 and Jonah 3:9 both use this word. Joel speaks of a man repenting and turning back to God. Jonah uses it speaking of God saying, ”Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger.”
The word repent as we use it today usually means to be sorry, but it also indicates a change of mind and action. It is tied to the word turn. We repent of our sins and turn back to God. Real repentance always involves a change in direction. God repented and changed the way he dealt with mankind on the earth. No longer would he deal with all mankind, but through Noah and his family.
Strict dispensationalists would say that this repentance and change in the way God dealt with man issued in a new dispensation. I would agree with them that this verse indicates God changed the way he dealt with mankind but I would maintain that God’s grace and his plan for our salvation are consistent across all dispensations.
Anyway, that is my two cents worth and how I understand this verse.
Actually I don't see that Joel used "repent", "relent" (NKJV) or "repenting", (or any variation of any of these words) in this passage to say anything about a man "repenting", only that God may or may not "nacham", but perhaps I missed it, not knowing Hebrew at all. I see something about a man or a people "turning", but so not think it is the Hebrew word "nacham".
You are so right that we want to impose our own ideas, too often, on what the Scripture is actually saying, in its own languages.
Ed"