SavedByGrace
Well-Known Member
This is flat out wrong. It's an adjective, and Greek adjectives cannot have voice, either active or middle or passive. (Japanese adjectives can take on a past tense suffix, but not Greek.) Surely you learned this in your self-study of koine Greek.
Okay, fair enough. Welcome to the 20th century.
But frankly, there is little significance in the fact that BAGD lists only Warfield. It's a very short entry and a very rare word. At any rate, it is one thing to say it is passive (which you did), and another to say it has "passive significance" (which Warfield did). If you are simply trying to prove yourself correct, then I'll bow out and say, "God bless."
I have TDNT, and it says on p. 454 that θέοπνευστος is "used attributively to describe γραφή. A Greek word can only be used attributively if it is an adjective or a participle. Friberg's Anlex calls it an adjective. I'm pretty sure other analytical lexicons do the same.
I have Robertson, and checked the pages listed, but he does not list theopneustos there, nor does he call it a verbal in the two places in his massive grammar where he mentions it. He certainly does not call it passive. Again, it's an adjective, not a participle.
I'm bowing out now. God bless.
OK thanks for your time. Blessings