Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
It's like the kid who gets into his parents car in the garage and decides to turn on the engine and then put it in gear not knowing there is a brake. Everything he did destroyed the building. Anybody can shoot another in less than a second. But it takes a skilled doctor to save a person once they have been shot.Originally posted by Charles Meadows:
Another worth mentioning!
Knowledge of languages can definitely be a double edged sowrd!!!!!
No one would argue that a little understanding of the mechanics of the actual biblical languages certainly can serve to increase one's knowledge of the biblical passages.
But a little knowledge can be a dangerous thing!
Consider the average churchman who reads in an intro grammar that the perfect tense signifies a past action with present time consequences (This is a gross oversimplification that in many cases doesn't hold up). This leads to poor exegesis. Or consider the Gospel of John in which Jesus asks Peter three times if he loves Him. Does the fact that different words are used many anything other than stylistic variation?
D.A. Carsons "Exegetical Fallacies" is an excellent book about some of the problems which can occur here!!
By the time a person gets a B.A. he will have spent 16 years studying English. Are you saying that six hours of Greek is enough to be prepared for the rest of your life doing God's work? I can tell you that the vast majority of pastors seldom if ever pick up a Greek NT after they leave seminary. But those who have been well prepared use it.Originally posted by Todd:
I've only taken six hours of Greek at the seminary level, yet I can tell you the significance of imperfect active tense vs. present active. I can tell you the difference between an aorist subjunctive and a present subjunctive verb. With the use of only my Greek NT and the Linguistic and Exegetical Key, I translated nine verses out of John's Gospel today that I'm going to be preaching on Sunday. Again, that's after only 6 hours of seminary training in Greek.