The prominent New Testament scholar Jimmy Dunn, prompted by the work of Ken Bailey on the transmission of oral tradition in Middle Eastern cultures, has sharply criticized what he calls the “stratigraphic model” of the Gospels, which views them as composed of different layers laid one upon another on top of a primitive tradition. (See James D. G. Dunn,
Jesus Remembered [Grand Rapids, Mich.: William B. Eerdmans, 2003].) On the stratigraphic model each tiny deviation from the previous layer occasions speculations about the reasons for the change, sometimes leading to quite fanciful hypotheses about the theology of some redactor. But Dunn insists that oral tradition works quite differently. What matters is that the central idea is conveyed, often in some key words and climaxing in some saying which is repeated verbatim; but the surrounding details are fluid and incidental to the story.
Probably the closest example to this in our non-oral, Western culture is the telling of a joke. It’s important that you get the structure and punch line right, but the rest is incidental. For example, many years ago I heard the following joke:
“What did the Calvinist say when he fell down the elevator shaft?”
“I don’t know.”
“He got up, dusted himself off, and said, ‘Whew! I’m glad that’s over!’”
Now just recently someone else told me what was clearly the same joke. Only she told it as follows:
“Do you know what the Calvinist said when he fell down the stairs?”
“No.”
“‘Whew! I’m glad that’s over!’”
Notice the differences in the telling of this joke; but observe how the central idea and especially the punch line are the same. Well, when you compare many of the stories told about Jesus in the Gospels and identify the words they have in common, you find a pattern like this. There is variation in the secondary details, but very often the central saying is almost verbatim the same. And remember, this is in a culture where they didn’t even have the device of quotation marks! (Those are added in translation to indicate direct speech; to get an idea of how difficult it can be to determine exactly where direct speech ends, just read Paul’s account of his argument with Peter in
Galatians 2 or of Jesus’ interview with Nicodemus in
John 3.) So the stories in the Gospels should not be understood as evolutions of some prior primitive tradition but as different performances of the same oral story.
What Price Biblical Errancy? | Reasonable Faith