This topic came up in another thread, and it seemed interesting to me (thanks @The Archangel for pointing it out).
In Gen 1:26, God said, "Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth."
The two phrases are "in our image" and "after our likeness", and each phrase is represented by a single word in the Hebrew, from what I can tell, so the prepositions are somewhat arbitrary. Do they mean the same thing or something different? If the same, then it seems like God is emphasizing the point by saying it twice. If different, then what are the two messages He is giving us?
The combination of phrases is used one more time, in Gen 5:3, though the order is reversed:
[Gen 5:3 KJV] And Adam lived an hundred and thirty years, and begat [a son] in his own likeness, after his image;[H6754] and called his name Seth:
(You might notice that the prepositions are switched, which made me think they were somewhat arbitrary.)
So what does "image" mean?
What does "likeness" mean?
I'd appreciate input from some of you Hebrew scholars!
Again... Image and likeness are two different words, and they are not interchangeable or synonymous. צֶלֶם and דְּמוּת are of different roots.
In Gen 1:26, God said, "Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth."
The two phrases are "in our image" and "after our likeness", and each phrase is represented by a single word in the Hebrew, from what I can tell, so the prepositions are somewhat arbitrary. Do they mean the same thing or something different? If the same, then it seems like God is emphasizing the point by saying it twice. If different, then what are the two messages He is giving us?
The combination of phrases is used one more time, in Gen 5:3, though the order is reversed:
[Gen 5:3 KJV] And Adam lived an hundred and thirty years, and begat [a son] in his own likeness, after his image;[H6754] and called his name Seth:
(You might notice that the prepositions are switched, which made me think they were somewhat arbitrary.)
So what does "image" mean?
What does "likeness" mean?
I'd appreciate input from some of you Hebrew scholars!