• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Is Seventh-Day Adventism a Cult?

Status
Not open for further replies.

One Baptism

Active Member
That source was completely and utterly false. I had to stop reading it after the first paragraph because it was blatantly obvious that the author knows nothing about the NIV translation process and purpose of a thought for thought dynamic translation vs the word for word formal equivalent translation. Not to mention that the KJV was translated from a few late Byzantine manuscripts. The NIV was the product of the textual criticism of literally thousands of manuscripts from a much earlier Alexandria manuscripts which are known to be more accurate.
I have watched and read thousands of pages and hundreds and upwards of hours on this subject. Will you discuss?

Beginning, and before I get into the OT sources ["... the Masoretic Text as published in the latest editions of Biblia Hebraica, was used throughout. The Dead Sea Scrolls contain material bearing on an earlier stage of the Hebrew Text. They were consulted, as were the Samarian Pentateuch and the ancient scribal traditions relating to textual changes. Sometimes a variant Hebrew reading in the margin of the Masoretic text was followed instead of the text itself. Such instances, being variants within the Masoretic tradition, are not specified by footnotes. In rare cases, words in the consonantal text were divided differently from the way they appear in the Masoretic text. Footnotes indicate this. The translators also consulted the more important early versions—the Septuagint; Aquila, Symmachus and Theodotion; the Vulgate; the Syriac Peshitta; the Targums; and for the Psalms the Juxta Hebraica of Jerome. ..." - New International Version Preface (1983) or similarly - New International Version Preface (2011) ], let me ask you then, According to the NIV member Kenneth L. Barker, what were the primary sources of the NIV in its Greek textual base?:

"... "What Greek text was used by the translators of the NIV New Testament. It was basically that found in the United Bible Society’s and Nestle’s printed Greek New Testaments, which contain the latest and best Greek text available.

"In many passages there is no way of being absolutely certain as to what was the original reading because the best Greek manuscripts, both earlier and later ones, have variant readings. In such cases the translators were asked to weigh the evidence carefully and make their own decision. Of course such decisions were subject to reexamination by the Committee on Bible Translation." (The NIV: The Making of a Contemporary Translation, Edwin H. Palmer, edited by Kenneth L. Barker, Chapter 4., The Rationale for an Eclectic New Testament, p. 53.) ..." - The NIV.

"... The Greek text used in translating the New Testament is an eclectic one, based on the latest editions of the Nestle-Aland/United Bible Societies’ Greek New Testament. The committee has made its choices among the variant readings in accordance with widely accepted principles of New Testament textual criticism. ..." - Foreward/Preface to the 2011 NIV - New International Version Preface (2011)

Do you agree with Edwin H. Palmer, and Kenneth L. Barker [NASB, NIV], that the primary sources utilized as the Greek textual base for the NIV, were basically the editions of UBS [United Bibles Society] and [Eberhard] Nestle's [and Kurt Aland's etal.] Greek New Testament/s?

If you agree. Then we can move to further questions about the man/men behind them, the Jesuits and Carlo Maria Martini, S.J.,, and the textual basis themselves of the Codex Aleph, Codex B, Codex A, Codex C , D, E, the egyptian/alexandrian papyrii, etc....

If you do not agree, then please state why, and give the source/s with quotation/s which offer more accurate information.
 
Last edited:

delizzle

Active Member
I have watched and read thousands of pages and hundreds and upwards of hours on this subject. Will you discuss?

Beginning, and before I get into the OT sources ["... the Masoretic Text as published in the latest editions of Biblia Hebraica, was used throughout. The Dead Sea Scrolls contain material bearing on an earlier stage of the Hebrew Text. They were consulted, as were the Samarian Pentateuch and the ancient scribal traditions relating to textual changes. Sometimes a variant Hebrew reading in the margin of the Masoretic text was followed instead of the text itself. Such instances, being variants within the Masoretic tradition, are not specified by footnotes. In rare cases, words in the consonantal text were divided differently from the way they appear in the Masoretic text. Footnotes indicate this. The translators also consulted the more important early versions—the Septuagint; Aquila, Symmachus and Theodotion; the Vulgate; the Syriac Peshitta; the Targums; and for the Psalms the Juxta Hebraica of Jerome. ..." - New International Version Preface (1983) or similarly - New International Version Preface (2011) ], let me ask you then, According to the NIV member Kenneth L. Barker, what were the primary sources of the NIV in its Greek textual base?:

"... "What Greek text was used by the translators of the NIV New Testament. It was basically that found in the United Bible Society’s and Nestle’s printed Greek New Testaments, which contain the latest and best Greek text available.

"In many passages there is no way of being absolutely certain as to what was the original reading because the best Greek manuscripts, both earlier and later ones, have variant readings. In such cases the translators were asked to weigh the evidence carefully and make their own decision. Of course such decisions were subject to reexamination by the Committee on Bible Translation." (The NIV: The Making of a Contemporary Translation, Edwin H. Palmer, edited by Kenneth L. Barker, Chapter 4., The Rationale for an Eclectic New Testament, p. 53.) ..." - The NIV.

"... The Greek text used in translating the New Testament is an eclectic one, based on the latest editions of the Nestle-Aland/United Bible Societies’ Greek New Testament. The committee has made its choices among the variant readings in accordance with widely accepted principles of New Testament textual criticism. ..." - Foreward/Preface to the 2011 NIV - New International Version Preface (2011)

Do you agree with Edwin H. Palmer, and Kenneth L. Barker [NASB, NIV], that the primary sources utilized as the Greek textual base for the NIV, were basically the editions of UBS [United Bibles Society] and [Eberhard] Nestle's [and Kurt Aland's etal.] Greek New Testament/s?

If you agree. Then we can move to further questions about the man/men behind them, the Jesuits and Carlo Maria Martini, S.J.,, and the textual basis themselves of the Codex Aleph, Codex B, Codex A, Codex C , D, E, the egyptian/alexandrian papyrii, etc....

If you do not agree, then please state why, and give the source/s with quotation/s which offer more accurate information.
Do you mind if I repost this in another thread? I want to make sure this one doesn't get derailed. You sound very knowledgeable on this topic and I think I can learn a lot from you. But I think dedicating a thread on the topic would better ensure that it gets the attention it deserves.
 

One Baptism

Active Member
Do you mind if I repost this in another thread? I want to make sure this one doesn't get derailed. You sound very knowledgeable on this topic and I think I can learn a lot from you. But I think dedicating a thread on the topic would better ensure that it gets the attention it deserves.
Sure, I do not mind [and didn't want to derail it either, I get excited :) ], and it doesn't have to be right away if you do not desire it. There is quite a bit of threads up already, and we can exhaust these first if you would like, or if not, I can still spend some time just with you, in the new thread.
 

delizzle

Active Member
Sure, I do not mind [and didn't want to derail it either, I get excited :) ], and it doesn't have to be right away if you do not desire it. There is quite a bit of threads up already, and we can exhaust these first if you would like, or if not, I can still spend some time just with you, in the new thread.
That sounds good. I read your pm. I did not take any offense. I just want to respect the OP by staying on topic. I also looked in the archives and found numerous threads on the topic. So I will probably read some of them first. I would also like to say that I am in no way an expert on the subject. I took a hermeneutics class at Bethel Theological Seminary while working towards my M.Div. So much of my knowledge is referenced from the notes in my class and a few books I have read on the topic. I would like to learn more though.
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
Fine -- "read" - the Bible do not keep ignoring it.

The Bible informs us of true prophets that never write a word of the Bible like Agabus in Acts, all the saints in Corinth in 1 Corinthians 14, Anna in the temple welcoming Christ, Philip's 4 daughters.

1 Thess 5
. 19 Do not quench the Spirit; 20 do not despise prophetic utterances.

1 Cor 14:1
Pursue love, yet desire earnestly spiritual gifts, but especially that you may prophesy.

1 Cor 12
27 Now you are Christ’s body, and individually members of it. 28 And God has appointed in the church, first apostles, second prophets, third teachers, then miracles, then gifts of healings, helps, administrations, various kinds of tongues.


Eph 4
11 And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;


Our view of it "Give me the Bible AND the WORDS IN the Bible" -- just having a Bible on the shelf does not help.
John the Apostle was the last inspired writer/speaker for God, any other being claimed are false and not of God!
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
As one of the TEN Commandments - part of God's moral law written on the heart and mind under the NEW Covenant.

Those who value being at war against the Commandments of God should read what Christ said about it in Mark 7:6-13.

"READ" the Bible.
We do , but we trust in the illumination from the Holy Spirit, not a false prophetess under a false spirit!
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
more creative writing?

Here is an idea.

More Bible.... less creative writing
The Spirit Himself stated that revelation closed off the inspired revelation from God to us....

Ellen White has only 2 real sources for all of her theology, either herself, or demonic!
 

BobRyan

Well-Known Member
The Spirit Himself stated that revelation closed off the inspired revelation from God to us....

Odd that you keep "quoting yourself" as if we "read you" as scripture.

Why keep doing that?

Do you need it to then setup the following vitriol that you post?
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
Odd that you keep "quoting yourself" as if we "read you" as scripture.

Why keep doing that?

Do you need it to then setup the following vitriol that you post?
Why do you see EW as being same as the Apostles? Did she see the risen Christ, did he talk to her, did he commission her?
 

thatbrian

Well-Known Member
Site Supporter
Ellen White has only 2 real sources for all of her theology, either herself, or demonic!

Those are the only options, and of those options, one makes her a false prophet and the other makes her a. . . false prophet.
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
Those are the only options, and of those options, one makes her a false prophet and the other makes her a. . . false prophet.
True, but option 2 much worse, as in being given directly her theology from the same One that spoke to Adam and Eve...
 

BobRyan

Well-Known Member
BobRyan said:
Odd that you keep "quoting yourself" as if we "read you" as scripture.

Why keep doing that?

Why do you see EW as being same as the Apostles?

why...
do..
you...
continue...
to..
quote..
"you"... as If "I said" what you say???

Trying to get you to basic communication skills 101 here. I am happy to have a discussion but you have to master the basics.
 

thatbrian

Well-Known Member
Site Supporter
True, but option 2 much worse, as in being given directly her theology from the same One that spoke to Adam and Eve...

What we do know is that her source was not God. We know that because when we "test the spirits", she fails where she deviates from scripture.
 

BobRyan

Well-Known Member
thatbrian said:
EGW: "In these letters which I write, in the testimonies I bear, I am presenting to you that which the Lord has presented to me. I do not write one article in the paper expressing merely my own ideas. They are what God has opened before me in vision--the precious rays of light shining from the throne." —Testimonies, vol. 5, p. 67.

Having posted no Bible study at all on the Bible definition of a prophet you appear shocked "to see it".

How sad.

Choose the Bible my friend.

Numbers 12
and He called Aaron and Miriam. When they had both come forward, 6 He said,
“Hear now My words:
If there is a prophet among you,
I, the Lord, shall make Myself known to him in a vision.
I shall speak with him in a dream.

7 “Not so, with My servant Moses,
He is faithful in all My household;
8 With him I speak mouth to mouth,
Even openly, and not in dark sayings,
And he beholds the form of the Lord.
Why then were you not afraid
To speak against My servant, against Moses?”


By your false accusations against the gift -- you make it appear that it would be sin to speak what God had told you to speak - rather the prophet should (just as you keep doing) make stuff up. And you appear to condemn "not making stuff up".

Are you even serious??

No wonder even Walter Martin would not choose the path you appear to have unwittingly selected ... it is too self-conflicted to hold water.
 

BobRyan

Well-Known Member
thatbrian said:
The SDA meets the definition of a cult: Webster’s Dictionary by Random House: cult n. 1. a particular system of religious worship, esp. with reference to its rites and ceremonies. 2. a. a group that devotes itself to or venerates a person, ideal, fad, etc.

According to this definition, Christianity is a cult. Christianity is "a particular system of religious worship" with "rites and ceremonies" (baptism, communion, ect.) And it devotes itself to or venerates Jesus Christ. This is interesting because the first century church was regarded as a cult by the mainstream.

True - by holding to inaccuracy in the way things are defined and the negative means they wish to convey - they tend to shoot themselves in the foot
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
Having posted no Bible study at all on the Bible definition of a prophet you appear shocked "to see it".

How sad.

Choose the Bible my friend.

Numbers 12
and He called Aaron and Miriam. When they had both come forward, 6 He said,
“Hear now My words:
If there is a prophet among you,
I, the Lord, shall make Myself known to him in a vision.
I shall speak with him in a dream.

7 “Not so, with My servant Moses,
He is faithful in all My household;
8 With him I speak mouth to mouth,
Even openly, and not in dark sayings,
And he beholds the form of the Lord.
Why then were you not afraid
To speak against My servant, against Moses?”


By your false accusations against the gift -- you make it appear that it would be sin to speak what God had told you to speak - rather the prophet should (just as you keep doing) make stuff up. And you appear to condemn "not making stuff up".

Are you even serious??

No wonder even Walter Martin would not choose the path you appear to have unwittingly selected ... it is too self-conflicted to hold water.
God gave forth NO MORE additional prophets/apostles to the church after Apostolic Age!
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
I have watched and read thousands of pages and hundreds and upwards of hours on this subject. Will you discuss?

Beginning, and before I get into the OT sources ["... the Masoretic Text as published in the latest editions of Biblia Hebraica, was used throughout. The Dead Sea Scrolls contain material bearing on an earlier stage of the Hebrew Text. They were consulted, as were the Samarian Pentateuch and the ancient scribal traditions relating to textual changes. Sometimes a variant Hebrew reading in the margin of the Masoretic text was followed instead of the text itself. Such instances, being variants within the Masoretic tradition, are not specified by footnotes. In rare cases, words in the consonantal text were divided differently from the way they appear in the Masoretic text. Footnotes indicate this. The translators also consulted the more important early versions—the Septuagint; Aquila, Symmachus and Theodotion; the Vulgate; the Syriac Peshitta; the Targums; and for the Psalms the Juxta Hebraica of Jerome. ..." - New International Version Preface (1983) or similarly - New International Version Preface (2011) ], let me ask you then, According to the NIV member Kenneth L. Barker, what were the primary sources of the NIV in its Greek textual base?:

"... "What Greek text was used by the translators of the NIV New Testament. It was basically that found in the United Bible Society’s and Nestle’s printed Greek New Testaments, which contain the latest and best Greek text available.

"In many passages there is no way of being absolutely certain as to what was the original reading because the best Greek manuscripts, both earlier and later ones, have variant readings. In such cases the translators were asked to weigh the evidence carefully and make their own decision. Of course such decisions were subject to reexamination by the Committee on Bible Translation." (The NIV: The Making of a Contemporary Translation, Edwin H. Palmer, edited by Kenneth L. Barker, Chapter 4., The Rationale for an Eclectic New Testament, p. 53.) ..." - The NIV.

"... The Greek text used in translating the New Testament is an eclectic one, based on the latest editions of the Nestle-Aland/United Bible Societies’ Greek New Testament. The committee has made its choices among the variant readings in accordance with widely accepted principles of New Testament textual criticism. ..." - Foreward/Preface to the 2011 NIV - New International Version Preface (2011)

Do you agree with Edwin H. Palmer, and Kenneth L. Barker [NASB, NIV], that the primary sources utilized as the Greek textual base for the NIV, were basically the editions of UBS [United Bibles Society] and [Eberhard] Nestle's [and Kurt Aland's etal.] Greek New Testament/s?

If you agree. Then we can move to further questions about the man/men behind them, the Jesuits and Carlo Maria Martini, S.J.,, and the textual basis themselves of the Codex Aleph, Codex B, Codex A, Codex C , D, E, the egyptian/alexandrian papyrii, etc....

If you do not agree, then please state why, and give the source/s with quotation/s which offer more accurate information.[/QUOTE
What we do know is that her source was not God. We know that because when we "test the spirits", she fails where she deviates from scripture.
Are you saying that the Niv, or any modern version, are all bad?
 
Status
Not open for further replies.
Top