Saved-By-Grace
Well-Known Member
The NT writers were probably translating "on the fly" from the Vorlage Text, which differs from the Masoretic text, but seems to have been the source text for the so-called "Septuagint."
and why not from a text that is based on the Hebrew rather than the Greek, as the DSS seems more closely agreed with the LXX than the MT, which means that the NT writers could have used an Hebrew text that has not survived today?