To Woodymdt
You may already know all of this. If you do, please excuse me.
The King James 1611 translation was commissioned by King James for use in the Church of England. It was completed in 1611. He commissioned many scholars (70?) to translate from the Greek, Latin, and Hebrew. It was widely used in England, and many churches had one large KJV in the church that members could read themselves. Some people consider the King James as the offical bible for the English speaking world.
The King James has been updated several times to help the language become more modern. As with all languages, English changes over time, and word use varies. For example, you can see in the New King James less use of "Thee" and "Thou", because we just don't speak that way anymore.
There are also many more manuscripts available today for translation and comparison by the scholars. We also have a better understanding (just because of more scholarly study) of the way the words of the orginal languages (Greek and Hebrew and some Aramaic) were used. Latin was introduced into the Catholic church with Jerome's Latin Vulgate around 400 A.D. Those languages are basically dead today. Modern Hebrew is not the same as biblical Hebrew and so on.
Modern translations (NIV, NASB, ASV) and others have only come about relatively recently (basically during the 20 century). Many see this development as an assult on the Bible, itself. There are very strong feelings on this issue.