Charles Meadows
New Member
Will Kinney does a pretty nice job laying things out. At least he discusses issues and doesn't throw up his hands and yell "ye of no faith" when his arguments are challenged!
I still see several problems with the idea that we can see the KJB as word for word inspired.
1. As we all know even the revisonss of the KJB ARE SLIGHTLY DIFFERENT!!! I'll agree that the differences are very minor - but they ARE DIFFERENCES!!! Either the KJB is a fixed, immutable, word for word inspired bible or it isn't. An the revisions establish that it is not (different is not the same!!).
2. The Greek texts underlying the KJB changed slightly from edition to edition (before 1611) - with Erasmus' first text containing some of his own back-translation from Latin!!
3. Psalm 12:6 more likely refers to the preservation of PEOPLE and not WORDS - but this is a difficult one since the translation from the BHS could be made either way.
In summary how are we to believe the claims that the KJB should be seen as perfectly preserved? Slightly different does NOT equal same!!!!
A good translation, yes. A God-favored translation, yes. A translation suitable for settlement of all scriptural disputes within a church, yes. But exclusively the only possible English word of God, no.
I still see several problems with the idea that we can see the KJB as word for word inspired.
1. As we all know even the revisonss of the KJB ARE SLIGHTLY DIFFERENT!!! I'll agree that the differences are very minor - but they ARE DIFFERENCES!!! Either the KJB is a fixed, immutable, word for word inspired bible or it isn't. An the revisions establish that it is not (different is not the same!!).
2. The Greek texts underlying the KJB changed slightly from edition to edition (before 1611) - with Erasmus' first text containing some of his own back-translation from Latin!!
3. Psalm 12:6 more likely refers to the preservation of PEOPLE and not WORDS - but this is a difficult one since the translation from the BHS could be made either way.
In summary how are we to believe the claims that the KJB should be seen as perfectly preserved? Slightly different does NOT equal same!!!!
A good translation, yes. A God-favored translation, yes. A translation suitable for settlement of all scriptural disputes within a church, yes. But exclusively the only possible English word of God, no.