--------------------------------------------------
In KJV, verses 5 & 6 read:
5 Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus: 6 Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God
I sat down with a concordance and Greek lexicon and came up with a translation that fits other new translations, like the NASB rendering:
5 Have this attitude in yourselves which was also in Christ Jesus, 6 who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped
--------------------------------------------------
How is it that you arrived at the word "grasped" from the word "robbery"? Those two words do not only not convey the same meaning, but they convey the wrong idea to the reader. Using the word "grasped", conveys that Jesus was NOT equal with God when he was a man (existed in the form of God) and that he was not taking hold of it, or taking posession of it while he was a man. The word "robbery" indicates that He already WAS EQUAL with God as a man(being in the form of God) and was not "taking away from" His Godhood from becoming a man and as a servant of God. The word "robbery" is not only the appropriate and accurate rendering, but also conveys the Deity of Jesus Christ as a man. The word "grasped" leaves the reader in doubt and confusion as to the deity of Christ as a man, and this ATTACKS the doctrines of the deity of our precious Lord and Saviour Jesus Christ. "Robbery" is not an archaic word, you can find it right in your dictionary. My children would understand the intended meaning of this verse with "robbery", and not so with the word "grasped", and if they did understand the word "grasped" they would come away with the wrong understanding.
Love in Jesus Christ our Lord and Saviour,
michelle
In KJV, verses 5 & 6 read:
5 Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus: 6 Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God
I sat down with a concordance and Greek lexicon and came up with a translation that fits other new translations, like the NASB rendering:
5 Have this attitude in yourselves which was also in Christ Jesus, 6 who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped
--------------------------------------------------
How is it that you arrived at the word "grasped" from the word "robbery"? Those two words do not only not convey the same meaning, but they convey the wrong idea to the reader. Using the word "grasped", conveys that Jesus was NOT equal with God when he was a man (existed in the form of God) and that he was not taking hold of it, or taking posession of it while he was a man. The word "robbery" indicates that He already WAS EQUAL with God as a man(being in the form of God) and was not "taking away from" His Godhood from becoming a man and as a servant of God. The word "robbery" is not only the appropriate and accurate rendering, but also conveys the Deity of Jesus Christ as a man. The word "grasped" leaves the reader in doubt and confusion as to the deity of Christ as a man, and this ATTACKS the doctrines of the deity of our precious Lord and Saviour Jesus Christ. "Robbery" is not an archaic word, you can find it right in your dictionary. My children would understand the intended meaning of this verse with "robbery", and not so with the word "grasped", and if they did understand the word "grasped" they would come away with the wrong understanding.
Love in Jesus Christ our Lord and Saviour,
michelle