Roman Catholics approved of Erasmus' text
Peter Ruckman claimed that “no Catholic bishop, pope, monk, archbishop, or priest has ever recommended Erasmus’ Greek text in any form or in any translation” (Bible Babel, p. 3). Ruckman maintained: “Erasmus’ text is the text that no Catholic will recommend to anyone” and that it “has been anathematized by every pope since its publication” (Alexandrian Cult, Part One, p. 20). Ruckman also wrote that Erasmus “published the one Greek text that no Catholic, during his time or since, has ever recommended for anyone to read” (Part Six, p. 29).
What about Pope Leo X, Cardinals Albertus and Campegius, Sir Thomas More, and Erasmus himself?
Rolt wrote that Erasmus requested permission to dedicate his New Testament to Pope Leo X and that "the pope was pleased he should do it" (Lives, p. 39). In their preface, the KJV translators even noted "that Pope Leo the Tenth allowed Erasmus' translation of the New Testament, so much different from the Vulgate, by his Apostolic Letter and Bull." Harold Grimm confirmed that Pope Leo X “commended” the New Testament of Erasmus “highly” (Reformation Era, p. 81). David Daniell wrote that “Pope Leo X admired and supported Erasmus, and wrote of his admiration for the Novum instrumentum” (Bible in English, p. 117). Pennington maintained that Pope Leo X issued “a brief stamping authority upon it [the second edition] (Life, p. 187). Durant also observed that Pope Leo X approved of the New Testament of Erasmus and that "Pope Adrian VI asked Erasmus to do for the Old Testament what he had done for the New" (The Reformation, p. 285). Before he became the pope, Adrian had been a bishop and inquisitor-general in Spain. Rolt pointed out that Pope Adrian VI was an "old friend and school-fellow" of Erasmus (Lives, p. 78). The Oxford Encyclopedia of the Reformation stated that "the Popes, especially Leo X, had been favourable to him" [Erasmus] (p. 557). Sowards noted that "Leo's brief containing his enthusiastic and unqualified endorsement" of Erasmus's New Testament was printed in front of the second edition of it (Desiderius Erasmus, p. 76). Rolt observed that Pope Leo X and Cardinal Ximenes suppressed the books written by a Spaniard named Stunica against Erasmus and the first edition of his New Testament (Lives, p. 43). Butler maintained that "the pope continued to speak both of the text and version with esteem" (Life of Erasmus, P. 175). In a letter to Henry Bullock discussing the New Testament he edited, Erasmus is translated as writing that his work “is approved by bishops, by archbishops, by the Pope himself” (Jackson, Essential Works of Erasmus, p. 275). In a letter to Thomas More, Erasmus wrote: “The New Testament is approved even by those whom I thought most likely to find fault; and the leading theologians like it very much” (Ibid., p. 264).
The Dictionary of Catholic Biography noted that Erasmus "was upheld throughout his career by the popes, none of whom censured him" (p. 380). Rolt noted that Roman Catholic Cardinal Albertus and Cardinal Campegius wrote letters to Erasmus commending him concerning his New Testament, and they sent him presents (one a silver cup and the other a diamond ring) (Lives, p. 41). Sir Thomas More, who was later made a Catholic saint and who was a close friend of Erasmus, wrote three poems in praise of this New Testament (Ibid.). David Teems asserted that “this New Testament [of Erasmus] was received with applause, and by cardinals, bishops, even a pope or two” (Tyndale, p. 23). A pope did not condemn the writings of Erasmus until Pope Paul IV in the Index of 1559, over twenty years after the death of Erasmus. Thomas James asked: “Seeing his Apology satisfied the pope in his life-time, why should papists traduce him now he is dead?” (Treatise, p. xxx).
The Catholic church never did approve of the Textus Receptus.
Peter Ruckman claimed that “no Catholic bishop, pope, monk, archbishop, or priest has ever recommended Erasmus’ Greek text in any form or in any translation” (Bible Babel, p. 3). Ruckman maintained: “Erasmus’ text is the text that no Catholic will recommend to anyone” and that it “has been anathematized by every pope since its publication” (Alexandrian Cult, Part One, p. 20). Ruckman also wrote that Erasmus “published the one Greek text that no Catholic, during his time or since, has ever recommended for anyone to read” (Part Six, p. 29).
What about Pope Leo X, Cardinals Albertus and Campegius, Sir Thomas More, and Erasmus himself?
Rolt wrote that Erasmus requested permission to dedicate his New Testament to Pope Leo X and that "the pope was pleased he should do it" (Lives, p. 39). In their preface, the KJV translators even noted "that Pope Leo the Tenth allowed Erasmus' translation of the New Testament, so much different from the Vulgate, by his Apostolic Letter and Bull." Harold Grimm confirmed that Pope Leo X “commended” the New Testament of Erasmus “highly” (Reformation Era, p. 81). David Daniell wrote that “Pope Leo X admired and supported Erasmus, and wrote of his admiration for the Novum instrumentum” (Bible in English, p. 117). Pennington maintained that Pope Leo X issued “a brief stamping authority upon it [the second edition] (Life, p. 187). Durant also observed that Pope Leo X approved of the New Testament of Erasmus and that "Pope Adrian VI asked Erasmus to do for the Old Testament what he had done for the New" (The Reformation, p. 285). Before he became the pope, Adrian had been a bishop and inquisitor-general in Spain. Rolt pointed out that Pope Adrian VI was an "old friend and school-fellow" of Erasmus (Lives, p. 78). The Oxford Encyclopedia of the Reformation stated that "the Popes, especially Leo X, had been favourable to him" [Erasmus] (p. 557). Sowards noted that "Leo's brief containing his enthusiastic and unqualified endorsement" of Erasmus's New Testament was printed in front of the second edition of it (Desiderius Erasmus, p. 76). Rolt observed that Pope Leo X and Cardinal Ximenes suppressed the books written by a Spaniard named Stunica against Erasmus and the first edition of his New Testament (Lives, p. 43). Butler maintained that "the pope continued to speak both of the text and version with esteem" (Life of Erasmus, P. 175). In a letter to Henry Bullock discussing the New Testament he edited, Erasmus is translated as writing that his work “is approved by bishops, by archbishops, by the Pope himself” (Jackson, Essential Works of Erasmus, p. 275). In a letter to Thomas More, Erasmus wrote: “The New Testament is approved even by those whom I thought most likely to find fault; and the leading theologians like it very much” (Ibid., p. 264).
The Dictionary of Catholic Biography noted that Erasmus "was upheld throughout his career by the popes, none of whom censured him" (p. 380). Rolt noted that Roman Catholic Cardinal Albertus and Cardinal Campegius wrote letters to Erasmus commending him concerning his New Testament, and they sent him presents (one a silver cup and the other a diamond ring) (Lives, p. 41). Sir Thomas More, who was later made a Catholic saint and who was a close friend of Erasmus, wrote three poems in praise of this New Testament (Ibid.). David Teems asserted that “this New Testament [of Erasmus] was received with applause, and by cardinals, bishops, even a pope or two” (Tyndale, p. 23). A pope did not condemn the writings of Erasmus until Pope Paul IV in the Index of 1559, over twenty years after the death of Erasmus. Thomas James asked: “Seeing his Apology satisfied the pope in his life-time, why should papists traduce him now he is dead?” (Treatise, p. xxx).