1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

KJVO

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by Jordan Kurecki, Oct 13, 2018.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    Martin is asking if the KJVO here hold that the Kjv itself was perfect, without any mistakes in the translation?
     
  2. 37818

    37818 Well-Known Member

    Joined:
    Sep 23, 2018
    Messages:
    17,825
    Likes Received:
    1,363
    Faith:
    Baptist
    The KJV reads, ". . . Son . . ." And the NASB reads, ". . . God . . . ." John 1:18.
     
  3. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    Jesus is Son and God!
     
  4. Wesley Briggman

    Wesley Briggman Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 31, 2017
    Messages:
    1,312
    Likes Received:
    391
    Faith:
    Baptist
    Perfect compared to what? Provide a source document for comparison. Thereupon, a comparison can be made. However, how can the document provided for comparison be proven to be perfect?

    Round n' Round we go!!
     
  5. 37818

    37818 Well-Known Member

    Joined:
    Sep 23, 2018
    Messages:
    17,825
    Likes Received:
    1,363
    Faith:
    Baptist
    He was with God (John 1:2). John 1:18 either says "Son" or "God."
     
  6. Martin Marprelate

    Martin Marprelate Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 18, 2010
    Messages:
    8,909
    Likes Received:
    2,128
    Faith:
    Baptist
    Eight Greek manuscripts (according to my UBS 1993 Greek NT) have 'God' whilst over 900 have 'Son' as do a host of Church fathers. Also, almost everywhere else that monogenes ('only begotten') appears in John, it is followed by huios ('Son'), never by theos ('God'). John 1:14; 3:16, 18; 1 John 4:9. The NKJV also has 'Son.'
     
    • Informative Informative x 1
  7. Martin Marprelate

    Martin Marprelate Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 18, 2010
    Messages:
    8,909
    Likes Received:
    2,128
    Faith:
    Baptist
    Well, is the KJV translation of Titus 2:13 correct and that of all other versions (except the J.W. New World translation) incorrect?
    Titus 2:13, KJV. '......the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ.'
    Titus 2:13, NKJV and others. '......the glorious appearing of our great God and Saviour Jesus Christ.'
     
  8. JonC

    JonC Moderator
    Moderator

    Joined:
    Aug 28, 2001
    Messages:
    35,198
    Likes Received:
    3,791
    Faith:
    Baptist
    Yes. Begotten Son or begotten God (depending on the manuscript you prefer to use)...with the exact same meaning. God's Word is not a superficial thing. We have to realize these are translations and look at not only the different word choices, the manuscripts, but also the context.

    God's Word was not corrupted when the KJV translators unfortunately chose to use the Latin "Lucifer" in translating, and neither was it corrupted when the NASB chose to keep the archaic "so" for "thusly" in John 3:16. One must study.
     
  9. Wesley Briggman

    Wesley Briggman Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 31, 2017
    Messages:
    1,312
    Likes Received:
    391
    Faith:
    Baptist
    I am not familiar with all other translations, therefore have no basis on which to answer your question.
    Which translation do you consider correct?
     
  10. Squire Robertsson

    Squire Robertsson Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jul 4, 2000
    Messages:
    15,371
    Likes Received:
    2,405
    Faith:
    Baptist
    Six Hour Warning
    This thread will be closed sometime after 9:30 PM Pacific.
     
  11. Martin Marprelate

    Martin Marprelate Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 18, 2010
    Messages:
    8,909
    Likes Received:
    2,128
    Faith:
    Baptist
    There is a general rule, unknown to the KJV translators, which states that when two nouns are placed together with a single article, they refer to the same person: literally 'the God and Saviour of us.' Therefore the KJV is wrong in this case and also in 2 Peter 1:1 which is similar.

    I am not saying that the KJV is not a good translation; I am saying that it is not flawless. Inerrancy is not to be found in a translation. If it is to be found, it will be in the Hebrew and Greek manuscripts.
     
  12. Jerome

    Jerome Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Aug 21, 2006
    Messages:
    9,838
    Likes Received:
    702
    Faith:
    Baptist
    In another thread, 'Logos1560' made much of the 1611 KJB putting a comma after God:
    Coverdale 1535 Bible, there's a comma (absent in the above representation/list!):

    coverdale1535.jpg

    1535 Coverdale Bible
     
  13. Squire Robertsson

    Squire Robertsson Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jul 4, 2000
    Messages:
    15,371
    Likes Received:
    2,405
    Faith:
    Baptist
    This thread is closed.
     
Thread Status:
Not open for further replies.
Loading...