• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Lutheran Synod Spurns NIV2011

Zenas

Active Member
Good for them. :applause: If all Baptists would do the same, maybe Zondervan would get the message that they are pushing an inferior product and withdraw it from the market.
 

go2church

Active Member
Site Supporter
From the PDF linked above

To endorse a translation that features crisp, contemporary English and that ʻreads like a novelʼ but subtly blends in error or undercuts the readerʼs confidence in the reliability of Godʼs Holy Word is to court disaster: It is infinitely better to retain a translation that may not be as easy reading, that may not include the latest in scholarship, but which accords to the Lord Jesus Christ His rightful place in Godʼs plan of salvation.

To say that the NIV (among others) don't "accord the Lord Jesus Christ His rightful place in God's plan of salvation" is an outright lie and totally discredits the author of this article and the conclusion this group of Lutherans came up with
 

JesusFan

Well-Known Member
From the PDF linked above

To endorse a translation that features crisp, contemporary English and that ʻreads like a novelʼ but subtly blends in error or undercuts the readerʼs confidence in the reliability of Godʼs Holy Word is to court disaster: It is infinitely better to retain a translation that may not be as easy reading, that may not include the latest in scholarship, but which accords to the Lord Jesus Christ His rightful place in Godʼs plan of salvation.

To say that the NIV (among others) don't "accord the Lord Jesus Christ His rightful place in God's plan of salvation" is an outright lie and totally discredits the author of this article and the conclusion this group of Lutherans came up with


One might have problems with their translation methods, but there are NO instances within the Niv that states either jesus was not God, that CRoss was not a sufficient atonement, nor denies jesus as the Lord/Saviour only way to God...

What would they be referencing here in their criticism of the new NIV?
 

Rippon

Well-Known Member
Site Supporter
Thankfully WELS (Wisconsin Evangelical Lutheran Synod representing 400,000 people :1,300 congregations across America and Canada)represents a more sober-minded approach. They are seriously considering the 2011 NIV. The HCSB will be the fallback.

Thomas P.Nass in his article:Some Thoughts On The ESV And Bible Translation said :"I have serious reservations about making the ESV the choice for our publications at this point. There are better choices." In a footnote to his article An Introduction To The HCSB:"...the HCSB may be a better overall choice than the ESV or any of the more literal translations."
 

JesusFan

Well-Known Member
Thankfully WELS (Wisconsin Evangelical Lutheran Synod representing 400,000 people :1,300 congregations across America and Canada)represents a more sober-minded approach. They are seriously considering the 2011 NIV. The HCSB will be the fallback.

Thomas P.Nass in his article:Some Thoughts On The ESV And Bible Translation said :"I have serious reservations about making the ESV the choice for our publications at this point. There are better choices." In a footnote to his article An Introduction To The HCSB:"...the HCSB may be a better overall choice than the ESV or any of the more literal translations."

wonder what would be so wrong to for them to adopt "more literal translation" though?
 

franklinmonroe

Active Member
... It is infinitely better to retain a translation that may not be as easy reading, that may not include the latest in scholarship, but which accords to the Lord Jesus Christ His rightful place in Godʼs plan of salvation. ...
What does that leave us (Green's, Young's, or the ASV)?
 

Rippon

Well-Known Member
Site Supporter
From the PDF linked above

To endorse a translation that features crisp, contemporary English and that ʻreads like a novelʼ but subtly blends in error or undercuts the readerʼs confidence in the reliability of Godʼs Holy Word is to court disaster: It is infinitely better to retain a translation that may not be as easy reading, that may not include the latest in scholarship, but which accords to the Lord Jesus Christ His rightful place in Godʼs plan of salvation.

To say that the NIV (among others) don't "accord the Lord Jesus Christ His rightful place in God's plan of salvation" is an outright lie and totally discredits the author of this article and the conclusion this group of Lutherans came up with

The above is for you sdonahue1.
 

franklinmonroe

Active Member
What? Do those alone accord the Lord Jesus Christ His rightful place in God's plan of salvation?!
Alone? I didn't say that. The question I was answering had three parts, and I was primarily addressing the first two: translations that may not be as easy reading AND that may not include the latest in scholarship.
 

JesusFan

Well-Known Member
Good for them to reject this version. May others do the same.

Looking back here...

Too bad the Lockman Foundation did not have resources/peoples available to them to self promote their NASB as best modern version, instead due to promotions/resources/ tied into denominations/publishing companies etc

The ESV and NIV replaced it as Bible of Choice IF not going KJV route!
 
Top