Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Excellent. We just finished our annual faith promise missions conference where we saw our missions pledges increase about 20% over last year to something over 225K. We support 85 missionaries currently, both foreign and domestic but very heavy on the foreign side. We have at least two families that are are now or have been, involved in translation into the languages they serve. We have great missionaries.
Here in the UK we have Grace Baptist Mission, which is not a missionary society in the traditional sense, but exists to help local church send their own missionaries, and to support missionaries sent by other churches. Their website is here: Grace Baptist Mission – Helping Churches Support Their Missionaries WorldwideHow do Baptists who post on this board give to missions and missionaries and how are you involved in translating the scriptures into non English languages?
I checked it out. Praise the Lord for them!Here in the UK we have Grace Baptist Mission, which is not a missionary society in the traditional sense, but exists to help local church send their own missionaries, and to support missionaries sent by other churches. Their website is here: Grace Baptist Mission – Helping Churches Support Their Missionaries Worldwide
While I greatly respect Wycliffe and its translators, and have read several of their translators' biographies, they have several faults. The main one to me is that their translators are not trained in the original Hebrew and Greek. This means their translations are somewhat inaccurate, and I have heard of missionaries deciding to retranslate because of that. The reason I know this is that our linguistics professor has her MA under the auspices of Wycliff's partner, the Summer Institute of Linguistics at the U. of North Dakota, and she did not have courses in the Biblical languages. Also, their usual philosophy of translation is dynamic/functional equivalence, to which I object.As far as translating the Scriptures is concerned, there is an organisation called the Wycliffe Bible Translators, website here: Home - Wycliffe Bible Translators
Which means there are still over 3000 languages with not a verse of the Word of God in their languages. Baptists must wake up to this sad and shameful reality.According to this Wikipedia article, the full Protestant Bible has been translated into 776 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,798 languages, and smaller portions have been translated into 1,433 other languages. Thus, at least some portions of the Bible have been translated into 4,007 languages, out of a total of 7,396 known languages (including sign languages).
We are IFB.Are y'all IFB?