Well, that thread was enjoyable, so here's another like it.
The Greek article is difficult to translate. First of all, Greek only has a definite article, so that is different from English, which as an indefinite article also. Secondly, the Greek article has some very different uses from the English article or that of other Indo-European languages. For example, Greek uses an article before proper names, such as "The Jesus"--doesn't work in English. Thirdly, many languages (Japanese and Chinese for example) do not even have any articles, making it very hard to get the nuance of the article into a translation.
The Greek article is difficult to translate. First of all, Greek only has a definite article, so that is different from English, which as an indefinite article also. Secondly, the Greek article has some very different uses from the English article or that of other Indo-European languages. For example, Greek uses an article before proper names, such as "The Jesus"--doesn't work in English. Thirdly, many languages (Japanese and Chinese for example) do not even have any articles, making it very hard to get the nuance of the article into a translation.