Which versions meet the test of formal equivalence?
Interlinears, NASB, KJV, NKJV, and LEB. It the translation does not earmark the translators additions to the text (italics, etc) then the translation does not meet one of the standards of "formal equivalence."
"The LEB uses ⌊lower corner⌋ brackets to indicate such expressions, with a literal rendering given in a note. Third, words which have no equivalent in the original language text must sometimes be supplied in the English translation. Because the LEB is designed to be used alongside the original language texts of Scripture, these supplied words are indicated with italics. In some cases the need for such supplied words is obvious, but in other cases where it is less clear a note has been included." (LEB version information)