1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

New King James Version

Discussion in '2005 Archive' started by alexander284, Apr 16, 2005.

  1. Ed Edwards

    Ed Edwards <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    Which King James Version do you use?
    Here is a sample test:

    1. Ruth III:15d (KJV1611):

    ... and he went into the citie.

    2. Ruth 3:15 (KJV1769):

    ... and she went into the city.

    3. Ruth 3:15 (KJV1873):

    ... and he went into the city.

    I note that most KJV electronic sources
    are from the KJV1769. (but not all, we've
    found variants with on-line KJVs.)
     
  2. Dr. Bob

    Dr. Bob Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jun 30, 2000
    Messages:
    30,401
    Likes Received:
    555
    Faith:
    Baptist
    KJV66 is obviously a new poster. I would encourage her/him to search through and see previous discussions on the NKJV and its texts.

    You may be spouting things you've been told, friend, but they are 100% false.

    Erasmus used only a small number of Greek texts and DID use the Latin Vulgate

    The NKJV does not use a single text different from those used in 1611. It DOES include footnotes to other texts discovered later but that is NOT part of the Bible text. They are reference only.

    The AV1611 also used footnotes with alternative readings, but they have been dropped (sadly) in our modern revisions of the KJV.

    It is called the NEW KJV because of using the same documents (exactly) as the AV1611, at least as much as scholarship has been able to uncover. Remember, the AV1611 is NOT based on one text - there was no TR for 20 years AFTER the AV1611 was translated.

    And if anyone uses the word "Corrupt" or such to refer to God's Word, they will find their posts snipped. See above.
     
  3. Dr. Bob

    Dr. Bob Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jun 30, 2000
    Messages:
    30,401
    Likes Received:
    555
    Faith:
    Baptist
    Can't answer for Craig (I've often wondered about him, anyway [​IMG] [​IMG] ) but I surely hope everyone on the BB was saved, is being saved, and will be saved.

    Salvation and sanctification both have all of these aspects in them. Pick up ANY theology book and read up on it, bro!!
     
  4. robycop3

    robycop3 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Jul 31, 2000
    Messages:
    14,396
    Likes Received:
    672
    Faith:
    Baptist
    I checked with a Greek friend who happens to know KOINE Greek quite well, and he tells me that "being" saved is the correct translation. He tells me that it's English equivalent doesn't mean it's an ongoung process within each individual, but it's a "group" thing, I.E. "The revival is so far a success, with dozens BEING SAVED every day." In other words, Paul, who was already saved, was including himself with the group from which individuals were being saved, but were not all saved at that time. Yes, people were BEING saved, same as they are today.

    KJV 66, you would do well to ignore the Wilkinson-Ray-Fuller party-line KJVO malarkey and study the thing for yourself.
     
  5. kjv66

    kjv66 New Member

    Joined:
    Apr 16, 2005
    Messages:
    14
    Likes Received:
    0
    Romans 1:25 (KJV) Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen.

    Romans 1:25 (NKJV) who exchanged the truth of God for the lie, and worshipped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen. (ASV, NASV, NIV, NRSV)

    Romans 4:25 (KJV) Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.

    Romans 4:25 (NKJV) who was delivered up because of our offenses, and was raised because of our justification. (NASV)

    2 Corinthians 2:17 (KJV) For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.

    2 Corinthians 2:17 (NKJV) For we are not, as so many, peddling the word of God; but as of sincerity, but as from God, we speak in the sight of God in Christ. (NASV, NIV, NRSV, RSV)

    Galatians 5:4 (KJV) Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.

    Galatians 5:4 (NKJV) You have become estranged from Christ, you who attempt to be justified by law; you have fallen from grace. (ASV, NASV, NIV, NRSV)

    2 Tim. 2:15 (KJV) Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.

    2 Tim. 2:15 (NKJV) Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth. (ASV, NASV, NIV, RSV, NRSV)

    Titus 3:10 (KJV) A man that is an heretick after the first and second admonition reject;

    Titus 3:10 (NKJV) Reject a divisive man after the first and second admonition, (ASV, NASV, NIV, NRSV)

    "Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand." (Psalm 109:6 KJV)

    "Set a wicked man over him, And let an accuser stand at his right hand." (NKJV)

    "For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God." (1 Corinthians 1:18 KJV)

    "For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God." (NKJV. Also in 2 Corinthians 2:15)
     
  6. TCassidy

    TCassidy Late-Administator Emeritus
    Administrator

    Joined:
    Mar 30, 2005
    Messages:
    20,080
    Likes Received:
    3,491
    Faith:
    Baptist
    Well, I was not disappointed! Three "Greek experts" who also don't understand the non-temporal nature of Greek participles!

    J. Greshman Machen must be rolling over in his grave so fast he appears to be spinning like a top! His neighbors at Greenmount Cemetery in Baltimore must be calling him "Whirligig John!" :D :D :D :D
     
  7. kjv66

    kjv66 New Member

    Joined:
    Apr 16, 2005
    Messages:
    14
    Likes Received:
    0
    Robycop - What verse are you quoting?
     
  8. robycop3

    robycop3 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Jul 31, 2000
    Messages:
    14,396
    Likes Received:
    672
    Faith:
    Baptist
    kjv66: Robycop - What verse are you quoting?

    None...but I was referring to 1 Corinthians 1:18.
     
  9. gb93433

    gb93433 Active Member
    Site Supporter

    Joined:
    Jun 26, 2003
    Messages:
    15,550
    Likes Received:
    15
    In reading the NT you will find salvation is used in three tenses, past, present and future.

    If you read 1 Peter 1:3-5 that will give you a little of that flavor.
     
  10. Logos1560

    Logos1560 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Oct 22, 2004
    Messages:
    6,608
    Likes Received:
    464
    Faith:
    Baptist
    If you checked, you would find that the KJV translators translated the same Greek word at
    2 Tim. 2:15 as "endeavour" (Eph. 4:3, 1 Thess. 2:17, 2 Pet. 1:15), do diligence (2 Tim. 4:9, 21), "be diligent (Titus 3:12, 2 Pet. 3:14), give diligence (2 Pet. 1:10), be forward (Gal. 2:10),
    and labour (Heb. 4:11). Would you claim that the KJV translators mistranslated this same Greek word at other verses?

    D. A. Waite's DEFINED KJB gave the following note for "study" at 2 Tim. 2:15: "Gk be diligent" (p. 1579). KJV-only advocate David Cloud gave the meaning of "study" at this verse as "to give diligence to" (WAY OF LIFE ENCYCLOPEDIA, p. 425).
    The 1755 Johnson' DICTIONARY OF THE ENGLISH LANGUAGE as well as the 1828 WEBSTER'S DICTIONARY gave as one meaning of the verb study: "to endeavour diligently."

    The 1657 English translation of the 1637 Dutch Authorized Version began the text of 2 Timothy 2:15 as follows: "Give diligence."
     
  11. Craigbythesea

    Craigbythesea Well-Known Member

    Joined:
    Oct 21, 2003
    Messages:
    5,583
    Likes Received:
    25
    This post reminds me of the culture of a group of people I studied some years ago in a cultural anthropology course who have no number greater than three in their language. I quoted in my post ALL of the current major translations of the Bible into English, and ALL of them agree that the temporal aspect of the Greek should be translated as it is in the NKJV. Your absurd comment in your post made me curious as to why you would write such a thing, and I checked with several scholars of the Greek text of 1 Corinthians, and they also ALL agree that the temporal aspect of the Greek should be translated as it is in the NKJV. Therefore, I am still curious from whence cometh your silly notion about 1 Cor. 1:18?

    [​IMG]
     
  12. robycop3

    robycop3 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Jul 31, 2000
    Messages:
    14,396
    Likes Received:
    672
    Faith:
    Baptist
    While we define the verb "study" as examining with the intention of learning, an archaic definition was "endeavor". This is almost certainly the sense in which the AV translators used it, as the Greek 'spoudazo' means endeavor, work diligently, etc. This meaning for 'study' had become obsolete when later Bibles were made, and 'work diligently' defined 'spoudazo' better in English.
     
  13. BruceB

    BruceB New Member

    Joined:
    Sep 3, 2004
    Messages:
    199
    Likes Received:
    0
    I think you will find the NKJV to be a great translation to read and study. It is one of my two preferred translations. I have an original copy that I purchased when I was saved in 1982 and a more recent Baptist Study Edition that has good reference notes on the bottom of the pages. I spend more time now in the HCSB, but I refer to my NKJV almost daily. Bruce
     
  14. Ed Edwards

    Ed Edwards <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    Amen, BruceB -- Preach it!

    Only i abandoned the nKJV. For privite
    devotion and teaching my Sunday School class
    i use the HCSB = Holman Christian Standard
    Bible. Now that i have an electronic copy
    of the KJV1611 Edition, i find it useful
    and handy for on-line use. Once you get the
    U/V thing down and the I/J thing, it is
    rather easy to read (having used it over 50
    years as a Christian).
     
  15. Keith M

    Keith M New Member

    Joined:
    Dec 6, 2002
    Messages:
    2,024
    Likes Received:
    1
    I also like the NKJV, but I personally don't plan to be around in a couple hundred years. [​IMG]
     
  16. HankD

    HankD Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    May 14, 2001
    Messages:
    26,977
    Likes Received:
    2,537
    Faith:
    Baptist
    I do. Maybe not on planet earth though.

    [​IMG]

    HankD
     
  17. TC

    TC Active Member
    Site Supporter

    Joined:
    May 7, 2003
    Messages:
    2,244
    Likes Received:
    10
    Faith:
    Baptist
    I like the NKJV. It reads much like the KJV only in the English we speak today. While it has its strengths and weaknesses, it is a very good translation and hopefully will get revised to correct areas that need it.
     
  18. alexander284

    alexander284 Well-Known Member

    Joined:
    Apr 10, 2005
    Messages:
    1,510
    Likes Received:
    338
    Faith:
    Baptist
    What areas need correction? [​IMG]
     
  19. Michael52

    Michael52 Member

    Joined:
    Mar 29, 2004
    Messages:
    360
    Likes Received:
    0
    What areas need correction? [​IMG] </font>[/QUOTE]Like other modern versions, it might be helpful and appropriate if they differentiated the second person singular "you" from the second person plural "you".

    I would go with "y'all" or "y'ones" for the second person plural ("y'ones" is a peculiar E TN, W NC form). :D ;)
     
  20. Askjo

    Askjo New Member

    Joined:
    Feb 7, 2003
    Messages:
    3,736
    Likes Received:
    0
    The KJV is superior to the New KJV because the NKJV mixes with more TR texts and less Alexandrian texts.
     
Loading...