• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

New Version: Lexham English Bible (LEB-NT)

franklinmonroe

Active Member
If you are a Bible software user you may be familiar with the Lexham English Bible (copyright 2010 by Logos Bible Software). It is a "relatively literal" New Testament digital version (based upon some interlinear work). Old Testament being developed. Supplied words are noted with italics; idioms are noted with lower corner brackets (similar brackets are found in the HSCB). There are not nearly as many notes as in the NET; the LEB typically seems to have about 5 to 13 brief notes per page.

Two reasons are specifically given for the new translation in their Preface: 1) "the LEB achieves an unparalleled level of transparency with the original language text"; and 2) "the LEB is designed from the beginning to make extensive use of the most up-to-date lexical reference works available" (explicitly stating that "the BDAG was consulted to ensure that the nuance and force of the translation was proper and verifiable.").

W. Hall Harris III is listed as the General Editor (he is a professor of New Testament Studies at Dallas Theological Seminary). I did not see a Greek text identified (but I can see it is not TR-based).

Here's Matthew 1:23 for example (with footnotes) --
“Behold, the virgin ⌞will become pregnant⌟ 3 and will give birth to a son, and they will call his name Emmanuel,” 4

3 Literally “will have in the womb”
4 A quotation from Isa 7:14​

More info, verse comparisons with other versions, and free downloads in various formats (PDF, RTF, etc) are available at --
http://www.lexhamenglishbible.com
 
Last edited by a moderator:

Deacon

Well-Known Member
Site Supporter
This “new translation” is just a portion of the Lexham Bible Reference Suite offered by Logos Bible Software.


The Lexham High Definition New Testament: ESV Edition
The Lexham High Definition New Testament: Glossary
The Lexham High Definition New Testament: Introduction

Lexham Syntactic Greek NT
The Lexham Syntactic Greek New Testament Glossary
The Lexham Syntactic Greek New Testament: Sentence Analysis
The Lexham Syntactic Greek New Testament: Expansions and Annotations

The Lexham Analytical Lexicon to the Greek New Testament

The Lexham Discourse Greek New Testament
The Lexham Discourse Greek New Testament: Glossary
The Lexham Discourse Greek New Testament: Introduction

The Lexham Clausal Outlines of the Greek New Testament

The Lexham Greek-English Interlinear New Testament
The Lexham Hebrew-English Interlinear Bible
The Lexham Greek-English Interlinear Septuagint

Rob
 

Deacon

Well-Known Member
Site Supporter
Is this available for e-Sword?
No, it'll probably never be offered.
It's the foundation of the Lexham family of tools, by itself it is just another literal translation; as all tools are integrated it becomes a powerful tool to pear into the meaning.

Hey Rob, do you own it?
It is a portion of the basic Logos package. I use it only once in a while in conjuction with other products.
It is being developed to encourage a newer method of study called Discourse Analysis, looking a the structure of language.
It's a bit too esoteric for me, I can look at the work of others and benefit but don't think it's worth my effort (at this time) to learn the method.

Why Discourse Analysis Matters [LINK]

Rob
 
Last edited by a moderator:

rsr

<b> 7,000 posts club</b>
Moderator
I downloaded it and used it on YourVersion and E-Sword.

I haven't looked closely at it (although I verified it has indignation at Mark 1:41) but have noticed the sentence structure is much more complicated (Ephesians 3 is a good example) even than the NASB.
 

Deacon

Well-Known Member
Site Supporter
Originally Posted by Deacon
No, it'll probably never be offered.
Thanks for blowing that up and coloring it! I might have missed it. LOL

Only half of what I say is true, and I don't know which half.

From the Lexham English Bible's Preface:
The Greek text on which the LEB New Testament is based is that of The Greek New Testament: SBL Edition (SBLGNT), a new edition produced by Michael W. Holmes in conjunction with the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software. In its evaluation of textual variation, the SBLGNT uses modern text-critical methodology along with guidance from the most recently available articles, monographs, and technical commentaries to establish the text of the Greek New Testament.

The Lexham English Bible. 2012 (W. H. Harris, III, E. Ritzema, R. Brannan, D. Mangum, J. Dunham, J. A. Reimer & M. Wierenga, Ed.). Bellingham, WA: Logos Bible Software.

Curiously most of the Lexham family of helps use the word, "compassion" rather than "anger" at Mark 1:41

Rob
 
Last edited by a moderator:

DaChaser1

New Member
If you are a Bible software user you may be familiar with the Lexham English Bible (copyright 2010 by Logos Bible Software). It is a "relatively literal" New Testament digital version (based upon some interlinear work). Old Testament being developed. Supplied words are noted with italics; idioms are noted with lower corner brackets (similar brackets are found in the HSCB). There are not nearly as many notes as in the NET; the LEB typically seems to have about 5 to 13 brief notes per page.

Two reasons are specifically given for the new translation in their Preface: 1) "the LEB achieves an unparalleled level of transparency with the original language text"; and 2) "the LEB is designed from the beginning to make extensive use of the most up-to-date lexical reference works available" (explicitly stating that "the BDAG was consulted to ensure that the nuance and force of the translation was proper and verifiable.").

W. Hall Harris III is listed as the General Editor (he is a professor of New Testament Studies at Dallas Theological Seminary). I did not see a Greek text identified (but I can see it is not TR-based).

Here's Matthew 1:23 for example (with footnotes) --
“Behold, the virgin ⌞will become pregnant⌟ 3 and will give birth to a son, and they will call his name Emmanuel,” 4

3 Literally “will have in the womb”
4 A quotation from Isa 7:14​

More info, verse comparisons with other versions, and free downloads in various formats (PDF, RTF, etc) are available at --
http://www.lexhamenglishbible.com

Just curious , wonder if this was the Gramcord project that was in the works past decade, was to be in print form, but this one is in software form?
 
Top