webdog,
You have been asked to offer something, anything to the table. You rejected my proof because you say R.W. didn't use an inferior translation in PDL.
Let's go thru the process to prove you are right. Here is just one of the examples I offered you.
Pg 86 "He is a God who is passionate about his relationship with you" Exodus 34:14 NLT
(Insert webdog's bible's verse & identify the bible)
"Do not worship any other God, for the Lord, whose name is Jelous, is a Jelous God" Exodus 34: 14 NIV
(For you shall worship no ther God, for the Lord, whose name is Jelous, is a Jelous God" Exodus 43:14 KJV
Is the point of this verse (in your bible) similar to my translations?
When you look at the verse above, and the two below, which does it closely resemble?
Is the main point of the verse that God has commanded us not to worship other gods or is it a descriptive verse like R.W translation describing God's desire to have a passionate relationship with us?