Interesting, I find the HCSB uses "with water" and I have been told by many about all of the SBC bias in the Holman. It would have been simple for the translators to use "in".
Mat 3:11
(ALT) "_I_ indeed baptize you* in water [or, with water, and throughout book] to [or, because of] repentance. But the One coming after me is mightier [than] I, of whom I am not worthy to carry His sandals, _He_ will baptize you* in [the] Holy Spirit,
(ASV) I indeed baptize you in water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Spirit and in fire:
(CEV) I baptize you with water so that you will give up your sins. But someone more powerful is going to come, and I am not good enough even to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
(Darby) *I* indeed baptise you with water to repentance, but he that comes after me is mightier than I, whose sandals I am not fit to bear; *he* shall baptise you with the Holy Spirit and fire;
(DRB) I indeed baptize you in water unto penance, but he that shall come after me, is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Ghost and fire.
(EMTV) I indeed baptize you with water unto repentance, but He who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit,
(ESV) "I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
(GB) In deede I baptize you with water to amendment of life, but he that commeth after me, is mightier then I, whose shoes I am not worthie to beare: hee will baptize you with the holy Ghost, and with fire.
(GNT) ἐγὼ μὲν βαπτίζω ὑμᾶς ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν· ὁ δὲ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἰσχυρότερός μου ἐστίν, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς τὰ ὑποδήματα βαστάσαι· αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν Πνεύματι ῾Αγίῳ καὶ πυρί.
(HCSB) "I baptize you with water for repentance, but the One who is coming after me is more powerful than I. I am not worthy to take off His sandals. He Himself will baptize you with the Holy Spirit and fire.
(KJV+) I1473 indeed3303 baptize907 you5209 with1722 water5204 unto1519 repentance:3341 but1161 he that cometh2064 after3694 me3450 is2076 mightier2478 than I,3450 whose3739 shoes5266 I am1510 not3756 worthy2425 to bear:941 he846 shall baptize907 you5209 with1722 the Holy40 Ghost,4151 and2532 with fire:4442
(KJV-1611) I indeed baptize you with water vnto repentance: but he that commeth after mee, is mightier then I, whose shooes I am not worthy to beare, hee shall baptize you with the holy Ghost, and with fire.
(KJVA) I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
(LITV) I indeed baptize you in water to repentance; but He who is coming after me is stronger than me, of whom I am not able to lift The sandals. He will baptize you in the Holy Spirit and fire,
(MKJV) I indeed baptize you with water to repentance. But He who comes after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He shall baptize you with the Holy Spirit and with fire;
(UPDV) I indeed baptize you+ in water to repentance: but he that comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you+ in the Holy Spirit and [in] fire: