Blazer,
Sorry, do not have the RSV on disk, and seldom look up alt trans in paper, takes too much time. Sorry for suggesting that you deliberately mishandled the text. Thank you for your thoroughness in checking other sources re the interp of Gal 6:16. Have been very busy the last few days and not much time to keep up.
It is quite reasonable to translate the Greek as does the AV and the NAS. The NAS is generally known to follow the Greek quite closely, even to the point of awkwardness, in the interest of an accurate rendering of the text. I would suggest that many who come up with a variation MAY have been influenced by preconceptions.
Of course all of us must deal with preconceptions whenever we come to the Word. We all have preconceptions. It is impossible to approach Scripture without some, but we must seek to prevent these from coloring our interpretation of the text.
You suggest that I have allowed my preconceptions to color my interpretation, I suggest that yours do the same. Which ultimately leads us back to the text, and parallel and other related passages. We must examine them all closely.
No time for now. See you Monday! (Deo volente!)
Sorry, do not have the RSV on disk, and seldom look up alt trans in paper, takes too much time. Sorry for suggesting that you deliberately mishandled the text. Thank you for your thoroughness in checking other sources re the interp of Gal 6:16. Have been very busy the last few days and not much time to keep up.
It is quite reasonable to translate the Greek as does the AV and the NAS. The NAS is generally known to follow the Greek quite closely, even to the point of awkwardness, in the interest of an accurate rendering of the text. I would suggest that many who come up with a variation MAY have been influenced by preconceptions.
Of course all of us must deal with preconceptions whenever we come to the Word. We all have preconceptions. It is impossible to approach Scripture without some, but we must seek to prevent these from coloring our interpretation of the text.
You suggest that I have allowed my preconceptions to color my interpretation, I suggest that yours do the same. Which ultimately leads us back to the text, and parallel and other related passages. We must examine them all closely.
No time for now. See you Monday! (Deo volente!)