Northwest quadrant -- the northern hemisphere part of the western hemisphere. Sorry if that didn't make sense to you.
A straightforward reading means that the author meant what he said and said what he meant. There is also the understanding that there have been copyist errors (which have mostly been found, I think, by checking early mss against one another) and that the idioms of the time may well have been involved. This does not change the meaning, however, it simply adds to its depth.
A straightforward meaning also means that looking at the grammatical structure to help determine what is allegorical and what is not can be of great help.
The Torah is not allegorical in any section. It does, however, include some idioms of the time and quite a bit of word play, actually, which comes to light with a little more study of the language.
Studying something in depth does not take away from the straightforward meaning, although it does sometimes contradict the literal meaning of some words which is imposed on the text by the understandings and choices of the translators.
All of this is common sense, folks. Try it, you might like it.
A straightforward reading means that the author meant what he said and said what he meant. There is also the understanding that there have been copyist errors (which have mostly been found, I think, by checking early mss against one another) and that the idioms of the time may well have been involved. This does not change the meaning, however, it simply adds to its depth.
A straightforward meaning also means that looking at the grammatical structure to help determine what is allegorical and what is not can be of great help.
The Torah is not allegorical in any section. It does, however, include some idioms of the time and quite a bit of word play, actually, which comes to light with a little more study of the language.
Studying something in depth does not take away from the straightforward meaning, although it does sometimes contradict the literal meaning of some words which is imposed on the text by the understandings and choices of the translators.
All of this is common sense, folks. Try it, you might like it.