There are a variety of programs that can help translators, but none that do the actual translating. Actual translation software is like Google Translate: you have to physically type in or copy and paste what you want translated. There are no actual AI programs that do the translating themselves after simply being commanded to. So, this thread will be about the software packages and other electronic helps that can be of use to a translator. By all means, join in.
When I first began translating in about 1995, I joined a team which was working on the Gospel of John as the Greek nerd. We got through John 4 before things fell apart. The only software we used was a dedicated Japanese word processor. I'll attach a photo. I'm the guy on the left in a blue shirt.
That old term "dedicated" means that typing in Japanese was absolutely all that it did. It word-processed, period. However, that was a huge jump from the traditional Japanese typewriter, which was about 3' x 2', and had an arm that you used to pick up the individual type piece that had the Japanese letter or kanji (Chinese character) you needed. There were about 3000 of those type pieces.
When I first began translating in about 1995, I joined a team which was working on the Gospel of John as the Greek nerd. We got through John 4 before things fell apart. The only software we used was a dedicated Japanese word processor. I'll attach a photo. I'm the guy on the left in a blue shirt.

That old term "dedicated" means that typing in Japanese was absolutely all that it did. It word-processed, period. However, that was a huge jump from the traditional Japanese typewriter, which was about 3' x 2', and had an arm that you used to pick up the individual type piece that had the Japanese letter or kanji (Chinese character) you needed. There were about 3000 of those type pieces.