Oh, and in response to your implication that we're all just lazy layabouts, I am married and we're both quite busy.
I never said that you must be thinking of someone else.
By the way did you read this ?
WORKERS AT HOME: oikourgous: (Ge16:8,9; 18:9; Pr7:11; 31:10-31; 1 Ti5:13) "homemakers" (Amp), "to take care of their homes" (ICB), "diligent in home work" (Darby), "to take care of their homes" (NLT), "to be busy at home" (NIV), "to be good workers at home" (NCV), "working in their houses" (BBE), "good managers of the household" (NRSV), "industrious in their homes" (Weymouth), "fulfilling their duties at home" (NET)
"Workers at home" (oikourgós from oikos = home, household + érgo = to work) one devoted to home duties, preoccupied with domestic affairs, or as we might say today "a homemaker" and stands in contrast with the conduct of the younger Ephesian widows who were "idle" and going "around from house to house" (1Ti5:13). The KJV translates this section "keepers at home" because it uses another Greek noun (Textus Receptus has "oikourous") but most authorities (A T Robertson, Marvin Vincent, etc) and most modern translations (NASB, etc) favor the older manuscript use of oikourgós. Even if one favors the KJV, it should be emphasized that “Keepers at home” does not suggest that the woman's home is a prison where she must be kept! The idea is that she is “Caring for the home” and the wise husband allows his wife to manage the affairs of the household, for this is her ministry. It was estimated that in year 2000, up to 80% of women age 25-54 were involved in the the workplace. More women are entering or staying in the work force after having a baby. These numbers are interesting in light of a survey by Family Circle magazine which revealed that 68% of women surveyed would prefer to stay at home with their children if economically feasible.