• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Studying versus Reading Aloud ...

Status
Not open for further replies.

alexander284

Well-Known Member
Studying versus Reading Aloud ...

Which Bible translation is your favorite when studying the Word of God?

And which Bible translation is your favorite for reading aloud to others?
 

Lodic

Well-Known Member
Reading aloud to myself, I prefer NASB 1995. Reading aloud to others, I prefer the NKJV. The NKJV has very familiar language and is easy for others to understand. OTOH, never try reading the Amplified Bible to others. It's good for private study, but awkward to read aloud.
 

Reformed1689

Well-Known Member
Studying versus Reading Aloud ...

Which Bible translation is your favorite when studying the Word of God?

And which Bible translation is your favorite for reading aloud to others?
ESV in both instances as a general rule. As far as the second question about reading aloud, it depends on the audience.
 

Reformed

Well-Known Member
Site Supporter
Studying versus Reading Aloud ...

Which Bible translation is your favorite when studying the Word of God?

And which Bible translation is your favorite for reading aloud to others?
I gravitate to the New American Standard for study, but I do not use that version exclusively.

Reading aloud? Again, the New American Standard, but I have no issues reading from the King James or the English Standard Version.
 

Dr. Bob

Administrator
Administrator
Which Bible translation is your favorite when studying the Word of God?
And which Bible translation is your favorite for reading aloud to others?
Personal study is ALWAYS in original language first. Only after study and translating it myself will I then look at how the AV, ESV, NIV, and NASB translate it.
Reading aloud to others (in storybook fashion) is the NIV. It is a weaker translation, but the most readable to those who are totally unfamiliar with the Bible.
 

Dr. Bob

Administrator
Administrator
Personal illustration. My children grew up on KJV1769 oxford. Memorized and read. We did that intentionally in home and in school.

When they were upper teens, well-versed in KJV language, we had Bible reading each morning for 30 minutes and went thru the NIV verse by verse (2+ years). They said it "cleared up" many uncertainties from just knowing the KJV, using more modern phrases and vocabulary.

When they went to college, I got each a parallel KJV/NASB (column by column) to help them with this phrase/vocab challenge. The university they attended required KJV (whichever edition they thought was best) for corporate/classroom reading but any translation for personal study.
 

Dr. Bob

Administrator
Administrator
Personal study is ALWAYS in original language first.
Add that in this study I ALWAYS use the Stephanos Greek (close to Erasmus' earliest compilation of 5-6 Greek texts from 1550's) and then the Nestle/Aland/Aland newest compilation of 5500 Greek texts from today. Interesting insights into the Greek comparing those two.

Interlinear Bible: Greek, Hebrew, Transliterated, English, Strong's (biblehub.com)
Great free resource for those just getting started now on line
 

RipponRedeaux

Well-Known Member
Reading aloud to others (in storybook fashion) is the NIV. It is a weaker translation, but the most readable to those who are totally unfamiliar with the Bible.
That's an odd post.

The most readable translation would be the most readable translation for everyone. By the way, the NIV is not the most readable. You need to get out more.

I don't believe in the premise of the OP. Studying vs. reading aloud to others?! Those are two separate things.

And what in the world does reading a Bible translation have to with reading in a storybook fashion? Puzzling.
 

alexander284

Well-Known Member
I have generally used the NASB (1995) for studying, and the ESV for reading aloud.

However, I find I'm beginning to use the ESV for both purposes.
 

alexander284

Well-Known Member
ESV in both instances as a general rule. As far as the second question about reading aloud, it depends on the audience.
Yes, I know what you mean, regarding reading aloud.
There is a group I minister to who really struggled when I read aloud from the ESV. I now read the CSB aloud to them, and they understand.
 
Status
Not open for further replies.
Top