Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Originally posted by xdisciplex:
Oh man, you are so funny! Seriously. How in the world do you want to know what "a german" would know and what not? This is ridiculous!
I can only shake my head at your assumptions and at you implying that I'm a liar and only wanting to cause trouble.
Oh pleeeeeeze! Give me a break!Originally posted by Johnv:
I have relatives in Germany, and communicate with them via email several times per week.
What? This is not German. If you want to communicate with me in German then please speak German. I don't know which kind of translator you are using but it's a very bad one.Originally posted by Johnv:
Wijt U Deutch, of wezt U iets onders?
Originally posted by xdisciplex:
Which version puts more glory to Jesus?
The KJV or the NIV where dozens of things are removed?
What's dumb is your flawed and inconsistent reasoning.Let's say the KJV has been added to then Satan was pretty dumb cause he did a pretty counterproductive thing since these additions are not negative.![]()
Do you not see how ignorant of scripture this statement makes you look? Hell discussed in the NT at length, and accurately. Hades/Sheol are likewise discussed, but mostly in the OT. If you had basic scriptural knowlege in English, you'd know that.Does this mean that since hell is a wrong translations preachers should stop warning people of hell and should start warning people of going to the grave?
No.Originally posted by rbell:
doggone it, there I go breaking my silence...
So, disciple, we should translate things that elicit the most response from folks?
No, thanks. I'd rather be accurate than provocative.
Originally posted by xdisciplex:
Oh pleeeeeeze! Give me a break!
I cannot believe this. So you think that only because your German relatives do not know Jack Chick I, as a German, also can impossibly know him?
What? This is not German. If you want to communicate with me in German then please speak German.
How can you say that? Chick is very hated, but this doesn't mean he's a liar.Originally posted by Johnv:
The language is irrelevant. Jack Chick is a liar and a false teacher, regardless of the language.
Haha, you rogue.Originally posted by Johnv:
Very good. That was Dutch. Aber Sie haben meine vorherige Worte noch nicht beantworten.
Originally posted by xdisciplex:
... if you have a KJVist and an NIVist debate with each other they would never agree with each other.
...it doesn't really strengthen my trust in the bible when there are dozens of different bible versions with missing verses etc.![]()
And somehow I also cannot imagine that God likes all this confusion and that God likes it when we have so many different bible versions.
lol, this is a problem of bible versions, too.Originally posted by Johnv:
That isn't an issue of translations. It's an issue of your personal weakness in matters of faith.
Originally posted by xdisciplex:
How can you say that? Chick is very hated, but this doesn't mean he's a liar.
Haha, you rogue.![]()
Wanted to test me.
I have one, or, should I say, a reprint of one. I used it for study when I learned how to speak German. I have relatives in Germany, the Netherlands (hence the Dutch) and a few other non-English speaking places, like Texas.I don't know much about the Gutenberg bible so I can't say anything about it.
Originally posted by xdisciplex:
Or do you want to tell me that it doesn't affect you at all wether whole passages are being questioned?
Having studied the topic in not one, but two bible colleges, I can tell you with assuredness that I am aware of the topic.I think you don't realized the size of the problem.![]()
Excuse me, but we are not talking about a different translation we are talking about whole passages!Originally posted by Johnv:
No it doesn't. Not in the least. There will always be translational issues when translating from one language to another. Thay are unavoidable There is no such thing as a perfect translation.
Originally posted by xdisciplex:
Excuse me, but we are not talking about a different translation we are talking about whole passages!![]()
What do you do when somebody comes along and says John chapter 5 is not genuine for example?