Back to the opening post:
Originally posted by JeffM:
Does anyone else have a problem with some of the translations turning awesome creatures (Dinosaurs?) such as the Behemoth and the Leviathan into hippos and crocodiles?
This very thing has changed me immensly. I used to doubt creation until I started reading a KJV Bible and studied what a behemoth and leviathan really were. Then it was like a light went on and when I realized what awesome creatures they must have been, even possibly being dinosaurs, I literally fell to my knees and asked the Lords forgiveness for doubting his word, and his creation. It was life changing for me to say the least. I was greatly humbled.
I could almost imagine what Job was going through as he listened to God explain just how mighty he really is and showing Job the awesome creatures that he created.
Now, when I read some of my older Bibles and see how man degrades and doubts God by replacing these awesome creatures with puny Crocs and hippos, easily subduded by man, it both saddens and angers me at the same time.
How do you feel?
In the history of biblical translation, interpreters have used a number of different methods to communicate the meaning of the Hebrew word Behemoth, which is used only one time in Job 40:15.
The Latin Vulgate (c. 423) translates the word behemoth as ‘beast’; (huic montes herbas ferunt omnes bestiae agri ludent ibi).
The Wycliffe Bible (c. 1388) uses the transliteration, “Lo! Behemot”.
Miles Coverdale Bible (c. 1535) “Beholde, the cruell beaste”.
The Bishops Bible (c. 1568) “Beholde the beaste Behemoth”.
The Geneva Bible (c. 1587) “Beholde now Behemoth”.
The Authorized King James Version, (c.1611) “Beholde now behemoth”.
I’d agree with Robycop3 when he wrote:
Thing is, NO DOCTRINE is affected by the exact or inexact definitions of the animals. A Jewish friend has told me that the positive identification of several species of animals named in OT Hebrew is a daunting task at best.
SAMUEL BOCHART (1599-1667), pastor of a Protestant church in Caen, France, in his book, Hierozoicon, (London, 1663) which deals with the animals of Scripture, was among the first to associate the “behemoth” with a hippopotamus ("Hierozoicon," iii. 705).
Here's a little bit about hippo's.
Hippos may look sluggish and clumsy, but they are superbly adapted to their mixed terrestrial and aquatic lifestyle. Their eyes, ears, and nostrils sit on top of their heads for living in the water, and they have wide snouts and thick lips for grazing grasses on land. The upper and lower canine teeth--often referred to as tusks--are long, thick, and very sharp. Yet despite their huge teeth and aggressive nature, hippos are strictly grazers (grass eaters). Each night the herd comes ashore and travels up to six miles inland along well-worn paths to graze on short grasses. Hippos are virtually hairless, with bristles only on their noses, ears, and tails.
When full grown, the Nile Hippo attains a length of twelve to fifteen feet and can weigh up to 8,000 pounds with a correspondingly colossal girth. They are powerful and surprisingly fast; they can gallop at up to 30 miles per hour and are a truly appalling spectacle when enraged. Adult Nile Hippos are very territorial and while best known for wallowing in the mud they cause more human deaths in Africa than any other big-game safari animal, including crocodiles.
Images of the hippopotamus are fairly common in ancient Egyptian art. To the ancient Egyptians, the hippopotamus was one of the most dangerous animals in their world. The huge creatures were a great hazard for small fishing boats and other rivercraft.
Today, people who live around crocodiles take them in stride even when the reptile swims by their canoes; but if a hippopotamus is about, it’s another story. White-water guides on the Zambezi River just below Victoria Falls tell rafting enthusiasts that if their rafts flip over to swim toward the Zimbabwe side where there are just crocodiles, and not toward Zambia where hippos live!
Their general sanitary habits leave much to be desired, male Nile hippos mark their territory with their excrement. Their urine and dung is showered over the bushes and grass near huge dung piles, propelled by a propeller-like whipping of their stiffened bristly tails. You don’t want to be within 30 feet of a hippo when they empty their load (and you might not want to sit next to a curious wife who got too close when it happened!).
I would have to say that the translators who use the word "dinosaur" are the newcomers.
Yeah, those modern translators aren't as careful as we'd like them to be, are they?
Rob
[ June 06, 2004, 09:30 PM: Message edited by: Deacon ]