• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

The Christian Standard Bible (CSB)

alexander284

Well-Known Member
For those of you who have used the CSB, I'd like to know your thoughts and opinions regarding this Bible translation.
What do you like about it? What do you dislike about it? And, finally, would you recommend it to others?
 

Deacon

Well-Known Member
Site Supporter
The CSB is not a version that I typically use or even refer to.
My personal opinion: I do not like the use of "Yahweh", it's abrasive to me.

But the CSB does have some attractive features.
1) It's very readable and quite smooth to read aloud from in public.
2) It's understandable in today's language, clarifying archaic language structures.
----37818 mentioned one archaism
----another is the translation of ἰδού and ἴδε which are commonly translated as "look" rather than "behold" or 'lo".
3) It does not capitalize divine pronouns. (My opinion: capitalizing divine pronouns may be a feature you like but it was not done in the original text and IMO should not be done in translations - it effects interpretation).
4) There is a mild recognition of gendered pronouns; “brothers and sisters” is appropriately used for the Greek plural ἀδελφοί.

The Gospel Coalition
in their August 2019 edition of Themelios (44:2 August 2019) had a lengthy review of the CSB. [LINK]

Rob
 
Last edited:

Conan

Well-Known Member
Isn't this the Bible that was suppose to use the Byzantine Majority Text but switched after someone died, either a main backer or Translator to Nestle/Aland?
 

Van

Well-Known Member
Site Supporter
I like to look at the CSB to compare various renderings of a verse under study. I prefer the NASB as my primary study bible, but I have a friend who thinks the CSB is best.

The use of Yahweh rather than LORD, the NASB choice, does not bother me, but that change did bother many, hence the walk back.

I like the use of italics to show additions to the text, something the CSB lacks.

But another common complaint was "quirkiness" but I liked that feature as it encouraged a fresh consideration of the verses affected.
 

Jerome

Well-Known Member
Site Supporter
The Holman Christian Standard Bible (HCSB) was revised and renamed the Christian Standard Bible (CSB):

B&H to Launch Christian Standard Bible (CSB) Version in 2017
NASHVILLE, Tenn. – (June 21, 2016) B&H Publishing Group announced today the completed revision of the Holman Christian Standard Bible (HCSB). Renamed the Christian Standard Bible (CSB), the text will be available in a full line of Bibles for readers of all ages, with initial products releasing March 2017.

Changes from the HCSB to the CSB

[of note: they dropped the odd word Holman from the title, and largely abandoned the several characteristic translation choices (like Yahweh, and slave) that they had touted so highly in the initial marketing of the HCSB]
 
Last edited:
Top