You say that you "trust the Lord for my understanding of His words, not men", so who do you think made the Bible versions that we have today?
To me, the two are not connected.
Men making translations and God preserving His words and using men to translate them into other languages, are two entirely different subjects.
But to answer those two subjects:
I hold that
some men have been used of God to give His people His words in their own language, and many men ( especially nowadays) have been used by Satan, who opposes God and His people on all fronts.
For example,
The evidence of my adversary's involvement in these last days is manyfold, in my opinion, but here are two examples of it:
1) The translation work into English ( especially in America ) continues as if there is no end in sight.
I'm convinced that if it were God's work, He would have given it in
one standard, not a continuous and confusing,
never-ending non-standard that results in over $400 million a year in Bible sales reaped by publishing houses that don't seem to be interested in the work
ever reaching a standard.
2) There is a constant stream of people on forums who increasingly point to the "errors" in the AV and the underlying Received Text, as if that should settle it.
In other words, there is a decidedly concerted effort on the part of both worldly scholars
and now many of those within the churches, who not only outright attack the Bible that many hold dear, but live any old way they wish and do not genuinely seek to obey the Lord...
For example,
When corrected by Scripture regarding their conduct, they seem to simply shrug it off as if it doesn't apply to them and never did.
Objectively, that concerted effort only seeks to tear down a faithful and accurate translation of His word that has been a standard for most of its history, and
in reality does not seek to improve upon it.
Therefore, I reason that if all the recent activity on the part of men these past 150 years were
genuinely about giving God's perfect words to God's English-speaking people, then that standard would have been established
long before now.
With an average of one new English translation every 5 years, my question is and will always remain:
"Are we there yet?"
The answer is, "No".
But then I look at the AV, and I've found my answer...
It happened 400 years ago, and it was edited for spelling and other minor things a few times after that.
