Johnv,
You said: [The KJV translators altered the doctrine in Daniel 3:25 to imply a reference to Jesus, when that reference is absent from the Hebrew text used by the translators. According to the Hebrew, Shadrach, Meshach, Abendnego were not with a man who looked like "the Son of God", but rather a son of a god (in Hebrew, bar elahh). The fact that Nebuchadnezzar was not a monotheist lends credence to this as well. While the KJV translation does strengthen messianic doctrine, it does so by adding to the OT, something that we're biblically forbidden from doing. This is an error on the part of the KJV translators, albteit possibly unintentional.]
That is the most ridiculous thing I have ever read. Go back and read Daniel chapter 3. In fact, here is my exposition on Daniel 3:8-29.
Daniel 3:8-29
8 Wherefore at that time certain Chaldeans came near, and accused the Jews.
9 They spake and said to the king Nebuchadnezzar, O king, live for ever.
10 Thou, O king, hast made a decree, that every man that shall hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, shall fall down and worship the golden image:
11 And whoso falleth not down and worshippeth, that he should be cast into the midst of a burning fiery furnace.
12 There are certain Jews whom thou hast set over the affairs of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abed-nego; these men, O king, have not regarded thee: they serve not thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.
13 Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then they brought these men before the king.
14 Nebuchadnezzar spake and said unto them, Is it true, O Shadrach, Meshach, and Abed-nego, do not ye serve my gods, nor worship the golden image which I have set up?
15 Now if ye be ready that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the image which I have made; well: but if ye worship not, ye shall be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who is that God that shall deliver you out of my hands?
16 Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter.
17 If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, O king.
18 But if not, be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.
19 Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated
20 And he commanded the most mighty men that were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abed-nego, and to cast them into the burning fiery furnace.
21 Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
22 Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.
23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
24 Then Nebuchadnezzar the king was astonied, and rose up in haste, and spake, and said unto his counsellers, Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They answered and said unto the king, True, O king.
25 He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.
26 Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace, and spake, and said, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, ye servants of the most high God, come forth, and come hither. Then Shadrach, Meshach, and Abed-nego, came forth of the midst of the fire.
27 And the princes, governors, and captains, and the king's counsellers, being gathered together, saw these men, upon whose bodies the fire had no power, nor was an hair of their head singed, neither were their coats changed, nor the smell of fire had passed on them.
28 Then Nebuchadnezzar spake, and said, Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, who hath sent his angel, and delivered his servants that trusted in him, and have changed the king's word, and yielded their bodies, that they might not serve nor worship any god, except their own God.
29 Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other God that can deliver after this sort.
Take special note of the usage of the word “god” or “God” here. In verse 12 Meshach, Shadrach and Abednego (MSA) are accused by the Chaldeans of not serving Nebuchadnezzar’s “gods”. In verse 14 the king accuses them in person of not serving his “gods”. In verse 15 the king’s threat of the furnace is followed by a taunt that their “God” could not save them. Then, in verse 17, MSA proclaim that with certainty their “God” can and will save them from the furnace. In verse 18 MSA reaffirm that they will not serve the king’s “gods”. Once they are cast into the furnace the king immediately saw a fourth person in the furnace and was astonished. Now, in verse 25, MSA are saved from the furnace by a man, and that fourth man’s form was like the Son of “God”. Directly in the following verse, verse 26, Nebuchadnezzar affirms that this miracle proves that MSA serve the most high “God”. In verse 28 the king blesses “God” and commands that no one worship any “god” except the “God” of MSA. In verse 29 the king makes his decree about the penalty for worshipping any god except the “God” of MSA, and declares that there is no other “God”. Nebuchadnezzar is converted in verse 25, which is obvious from the context. He knew that he saw the Son of “God” in the furnace. The extent of his epiphany is expounded upon the 4 verses that follow. It is clear from context that the king knew exactly what he was seeing. The Aramaic word elahh is the word used in each instance here. It is only translated as “God” or “god” by the context. Yes, you can only know if it is referring to the true “God” or some false “god” by spiritual discernment. This discernment is present in the KJB, and not in the MVs.