Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Heresy? A heresy is something that departs from orthodoxy. My beliefs do not. Yours do.Originally posted by Anti-Alexandrian:
BAO heresy...
1)Im not your "friend". </font>[/QUOTE] Perhaps... but I am yours. I don't hate you or consider you the enemy. I think you are wrong about KJVOnlyism... and that KJVOnlyism is a danger to you and anyone you might influence on the topic.</font><blockquote>quote:</font><hr /> Not completely... and that my friend is a fact. Once again, some passages in the KJV do not come from Antiochian mss but rather from the Latin tradition with little or no Greek support.
Did you just pull this out of the thin air? Neither the older Antiochian mss nor the Antiochian patristics support the KJV's rendering of I John 5:7-8. If you have evidence that they did, please show it.2)The Old Latin did IN FACT come from manuscripts from Antioch.
It doesn't but when we are talking about God's Word, the fact that there is no evidence of this reading in the language God chose to inspire His Word in is strong testimony against it.3)Since when does a manuscript have to be Greek to be used in a translation?? Who makes up these rules anyway???
Yes,but it comes from Scriveners TR</font>[/QUOTE]The Scriveners is basically a TR custom made to support the KJV... what more could you want?</font><blockquote>quote:</font><hr /> (Ignoring all of the lies and distortions in this clip) The NKJV is a translation of the TR.
The NKJV list significant variants in the margin between its text and the MT or CT.--I read this in an old NKJV--that has variations from the W&H Greek text.
From what I understand, the NKJV follows the TR in its text and places variants in the margin. If you have evidence or scripture citations proving this to be untrue, please list them.Therefore,it is only from the TR in part...Find a old NKJV and look it up for yourself..
Who cares?? I'm not out to impress anyone,I'm just showing how bankrupt the BAO position is..</font>[/QUOTE] As a Christian, you should care. Falsely limiting alternatives is a form of lying.</font><blockquote>quote:</font><hr /> So you commit the fallacy of limited alternatives and we are supposed to be impressed?
You just keep believing that;it CANNOT be both lines,stop riding the fence... </font>[/QUOTE]Why? Why can't it be all of them? You stated earlier that translations that come from the same textual tradition as the KJV are the Word of God... so you only believe it "CANNOT be both" when it suits your purpose.</font><blockquote>quote:</font><hr />My answer is NEITHER. I am on the side of the mss God providentially preserved... which is all of them.
While it's true that many of the Old Itala mss contain 1 John 5:7...</font>[/QUOTE]What is the earliest citation of the Comma as part of the text of I John 5:7-8 in the Old Itala?Originally posted by HankD:
</font><blockquote>quote:</font><hr /> That is a lie..That passage came from the Old Latin;Jerome had to take it from the O-L to complete his "bible".
As far as I know, and my knowledge is certainly not complete for I am still a lowly student, the oldest Italic manuscript containing the comma is "m" which dates to about the mid 3rd century. The next is "r" which dates to about the early 5th century.Originally posted by Scott J:
What is the earliest citation of the Comma as part of the text of I John 5:7-8 in the Old Itala?
Someone already named m The earliest Latin Fathers are :What is the earliest citation of the Comma as part of the text of I John 5:7-8 in the Old Itala?
If it is John Gill, I am somewhat familiar with him although I would be interested in his sources as well.Originally posted by HankD:
Someone already named m The earliest Latin Fathers are :
1) 200 - Tertullian quotes the verse (Gill, "An exposition of the NT", Vol 2, pp. 907-8)
Highly disputed.
2) 250 - Cyprian, who writes, "And again concerning the Father and the Son and the Holy Spirit it is written: 'and the Three are One'" (Vienna, vol. iii, p. 215) Disputed.
These are undisputed as are most after them.
3) 350 - Priscillian cites the verse (Vienna, vol. xviii, p. 6)
4) 350 - Idacius Clarus cites the verse (MPL, vol. 62, Colossians. 359)
5) 350 - Athanasius cites the verse (Gill)
http://www.geocities.com/lasttrumpet_2000/theo/1jn57.html
HankD
As far as I know, and my knowledge is certainly not complete for I am still a lowly student, the oldest Italic manuscript containing the comma is "m" which dates to about the mid 3rd century. The next is "r" which dates to about the early 5th century. </font>[/QUOTE]The earliest actual complete text Old Latin MSS to have the Comma are l and q, both 7th C. The Old Latin m (sometimes called the Speculum) is not a continuous text MS but rather a florilegium, or collection of Scriptural quotations; it dates from the 5th C., and it also has the Comma.Originally posted by skanwmatos:
</font><blockquote>quote:</font><hr />Originally posted by Scott J:
What is the earliest citation of the Comma as part of the text of I John 5:7-8 in the Old Itala?
Someone already named m The earliest Latin Fathers are :Originally posted by HankD:
</font><blockquote>quote:</font><hr />What is the earliest citation of the Comma as part of the text of I John 5:7-8 in the Old Itala?
Again, rightly so. Cyprian's alleged citation of the Comma is uncertain because it is not at all clear whether the words he is actually quoting from 1 John are from the disputed Comma or from the undisputed sentence next to it.2) 250 - Cyprian, who writes, "And again concerning the Father and the Son and the Holy Spirit it is written: 'and the Three are One'" (Vienna, vol. iii, p. 215) Disputed.
The Priscillan citation is undisputed. I'm not so sure about the other two; the alleged Athanasius citation I'm especially cautious about. I'd have to see them in their entirety and in context to make any judgment.These are undisputed as are most after them.
3) 350 - Priscillian cites the verse (Vienna, vol. xviii, p. 6)
4) 350 - Idacius Clarus cites the verse (MPL, vol. 62, Colossians. 359)
5) 350 - Athanasius cites the verse (Gill)
That is a lie..That passage came from the Old Latin;Jerome had to take it from the O-L to complete his "bible". </font>[/QUOTE]The passage was *added* to some Old Latin MSS because a well-intentioned but ill-informed scribe wanted to have an iron-clad proof text for the Trinity. It wasn't originally part of First John.Originally posted by Anti-Alexandrian:
</font><blockquote>quote:</font><hr /> But A-A,
1 John 5:7 comes from this "dark age" Roman Catholic mss (The Vulgate) in all the English Bibles.
HankD
It seems the date is disputed, ranging anywhere from mid 3rd to mid 6th century. One author stated the actual date of the manuscript was most likely mid 5th but is considered a witness of earlier texts because it is thought that the scripture quotes come from Cyprian whose writings date to about 250 AD.450 A.D. De divinis Scripturis suie Speculum
(A collection of statements and precepts drawn from the Old Latin Bible (both Old and New Testaments). It has been attributed to Augustine, but this is not likely. Aland dates it c. 427. Except in editions associated with the Alands, it is usually cited as m of the Old Latin. In Paul at least, the text seems to be generally more primitive than the European Latin of the bilingual uncials. In the Catholics, it has many links with the text of Priscillian.)
Latin MS, also known as "m"
The evidence against the Comma's originality is overwhelming.Originally posted by Scott J:
So the earliest undisputed citation is about 350 AD? I think looking back over history like this it is easy to lose perspective on how long 250 years is and how much things can change...
Please cite your source and evidence (such as early church father testimony) that the Comma was "added" by a Latin scribe.The passage was *added* to some Old Latin MSS because a well-intentioned but ill-informed scribe wanted to have an iron-clad proof text for the Trinity. It wasn't originally part of First John.
Please cite your source and evidence (such as early church father testimony) that the Comma was "added" by a Latin scribe.</font>[/QUOTE]There's no direct evidence of this; it's a probable deduction based on the totality of the evidence.Originally posted by HankD:
</font><blockquote>quote:</font><hr /> The passage was *added* to some Old Latin MSS because a well-intentioned but ill-informed scribe wanted to have an iron-clad proof text for the Trinity. It wasn't originally part of First John.
That's *highly* unlikely because of the wording of the text with the Comma. The problem with an h.t. explanation for the omission is the presence of the words εν τω υρανω ("in heaven") and εν την γη ("on earth") after the two used of the substantive participle οι μαρτυρουντες ("the ones who bear witness"). Let me see if I can convey this in English. The only way to account for the absence of the Comma by h.t. would be if the original text read as follows:My theory: The Comma was dropped (homeoteleuton?) early on in the copying process (Greek) perhaps even copy # 1, but not from the earliest Old Itala translation from the original.
You're most welcome.Thank BTW for your other factual data.
Yes, there are variations in the Old Latin texts with the Comma, which makes it all the more suspect as a doctrinally motivated addition to the "Western" text. How exactly would the variations in the Old Latin explain the omission of the Comma from Greek texts by h.t., though? (assuming the originality of the Comma, of course).Originally posted by HankD:
But Archangel, don't you know that 7 and 8 are sometimes reversed in the Itala?
Which may have been the original wording or even some other arrangement of the words.
I'm not sure since we don't have the originalYes, there are variations in the Old Latin texts with the Comma, which makes it all the more suspect as a doctrinally motivated addition to the "Western" text. How exactly would the variations in the Old Latin explain the omission of the Comma from Greek texts by h.t., though? (assuming the originality of the Comma, of course).