franklinmonroe
Active Member
All four Gospels precisely agree that John the Baptist said "the voice of one crying in the wilderness" (KJV) --
You may be interested to know that there is no corresponding word in the Greek for "one"; it is implied by the Genitive case of the verb literally meaning "of-crying". So both words ("one" and "crying") are a rendering of a form of βοάω (Strong's #994, to cry aloud, shout) because the "crying" must result from 'someone'. It could also be considered as 'the-crying-one'.
Of course, John's statement is basically a citation of Isaiah 40:3 --
For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. (Matthew 3:3)
The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. (Mark 1:3)
As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. (Luke 3:4)
He said, I [am] the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias. (John 1:23)
The translation/interpretation question is: Who is "the one" in the wilderness? John, or some one else? That is, is John saying he is himself out in the wilderness alone, or is John acting as the messenger of another wilderness person? If John is not referring to himself, then to whom is he referring? Is it a reference to the Messiah? Could an English translation be constructed in such a way as to make a reference to Messiah more obvious to the reader?The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. (Mark 1:3)
As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. (Luke 3:4)
He said, I [am] the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias. (John 1:23)
You may be interested to know that there is no corresponding word in the Greek for "one"; it is implied by the Genitive case of the verb literally meaning "of-crying". So both words ("one" and "crying") are a rendering of a form of βοάω (Strong's #994, to cry aloud, shout) because the "crying" must result from 'someone'. It could also be considered as 'the-crying-one'.
Of course, John's statement is basically a citation of Isaiah 40:3 --
The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.
Last edited by a moderator: