ad finitum
Active Member
Honestly, can you provide any passage in the Bible that expresses what you just said?
Have you ever quoted scripture to a Talmudic Jew? What would you imagine the problem with that is? They see the Bible through the lens of the Talmud. The rebbes have taught them the "correct interpretation" of everything. They've taught them the "oral tradition" from the old grey heads of their faith.
A Jew quoted to me some New Testament scripture, "proving" that Christians are taught that Jesus' father was a ghost. How did he do that? He quoted an English translation that said the Holy Ghost came upon Mary after which she was pregnant, proof-texting his point. If people haven't understood what proof-texting is, that illustrates it perfectly.
The funny thing about quoting English translations, to demonstrate the "truth" of Calvinism is that 98% of Bible translators are/were some species of Calvinist. Take for example the translation of 1 Peter 1:1-2. What do you reckon in which verse we find the word translated "elect"? In all English translations, it's verse 2, standing by itself as a clear, unvarnished Calvinist code word. Boom. Calvinism. But the Greek from which they translated it shows it in verse one and it is modifying the word "sojourners", which suggests a translation of "favored sojourners" or "hand-picked to be sojourners". The word is definitely not standing by itself modifying nothing.
So why have translators not corrected this egregious and blatantly biased mis-translation over the years? Because correctly translating it removes a timeless Calvinist proof-text from the layman's arsenal of scriptural defense, taught to him for centuries by his pastors and teachers. If it is corrected, the layman might ask how his Calvinist forebears got this verse so wrong for all these centuries. If they got that one wrong, what about other proof-texts? So translators are reluctant to introduce this kind of doubt because it complicates the goal of "defending the faith" and keeping the sheep in the fold.
So sure, I could quote verses to a Calvinist, but I prefer to do so from a Greek interlinear, to avoid the problems in English translations just mentioned. However, what would a typical Calvinist layman do? He would respond by quoting back to me five different English translations of that passage which all say basically the same thing. As we all know, "five different translators can't all be wrong, can they? Q.E.D."
Previous experience teaches us that quoting Greek to a Calvinist is like trying to explain to Nigel Tufnel that his amplifier that "goes to eleven" is the same as a regular amplifier that goes to 10.
So what's the real problem? It can't be that people don't have a high enough level of education. God does not require advanced education to understand His Word.
A topic for another thread.
You have worked hard to change Paul's words to fit your theory, but you don't provide any teaching by Jesus or the Apostles that support your claim.
People have worked hard to explain Paul's words in their full context. What those hard-working people typically get in reply is Calvinist boilerplate and repetitively misinterpreted proof-texts from the bookshelves of Calvinist guide books.
If a Calvinist from olden times rose from the dead bringing the news that he was wrong, would Calvinists on this side of the turf believe him? What's the punch line from the parable of Lazarus and The Rich Man?