• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

"There is safety in believing the words of the KJV Bible." A powerful quote by our Board member, JD731.

Alan Dale Gross

Active Member
There is safety in believing the words of the KJV Bible.
This, beyond anything else said by you, or anyone else on the Board, or BY ANYONE anywhere in the whole World, is an extremely POWERFUL statement.

And the God Who Superintended over His Words being Preserved there has received this HIGH LEVEL OF BELIEF AS WORSHIP, you can be sure. He is very Pleased when His People believe His Word and this is God's Word. We all better believe that. It is one of the greatest blessings in this life, to know that we can be sure WE HAVE GOD'S WORD IN OUR HANDS AND WHAT WE HOLD IN OUR HAND IS GOD'S WORD.

And since God's Word tell us about WHO HE IS,
GOD HAS MAGNIFIED HIS WORD ABOVE ALL HIS NAME.

"I will worship toward thy Holy Temple, and praise Thy Name for thy Lovingkindness and for Thy Truth: for Thou hast Magnified Thy Word above All Thy Name." Psalm 138:2.

Not only is there safety in believing the words of the King James Bible, it is the perfect place, comparatively speaking, along with the other Providentially Preserved family of reliable Bible Manuscripts, to reference every verse from other publications whose authors and proponents all profess dogmatically that they don't believe we have God's Word in a Volume or a Book, but that it might be contained in the various collections of original language manuscripts, somewhere and so they are going to try to keep looking for it for us......

But, God didn't have a plan whereby His Word would one day need to be reconstructed by the thumb twiddling, navel-gazing fickle of self-absorbed, sin-cursed man's carnality, who had the bright idea to treat its 'translation' like that of any other book, while in the process ignoring its Author.

You have a Message for them, today!!!

There is safety in believing the words of the KJV Bible.
 

John of Japan

Well-Known Member
Site Supporter
This, beyond anything else said by you, or anyone else on the Board, or BY ANYONE anywhere in the whole World, is an extremely POWERFUL statement.
Fact alert: the KJV is an English Bible, and there are billions of people in the world who do not speak English. Therefore, "in the whole World" is not factual.

In fact, there are billions of people in the world who do not have access to any Bible translated from the texts of the KJV: Masoretic OT and TR NT. Mark Twain has been quoted as saying, "Everyone talks about the weather, but no one does anything about it." I would change that to "Everyone talks about the KJV, but no one does anything about it.
 

Tea

Active Member
Indeed, there's safety in believing in the words of the KJV. That's also true of the NKJV, NASB, ESV, CSB, NIV, and so on.

I can't say the same of some of the others, such as The Message or Passion Translation.
 
Last edited:

Ascetic X

Active Member
I prefer the King James Version.

But I think it is beneficial to also read other versions, because they can give us a fresh nuance or angle on verses we might be overly familiar with. Even the Message, Amplified Bible, NIV, Cotton Patch, Jewish Study Bible, and First Nations versions can be useful in this way.

I like Bible Hub online. I presents a variety of translations for a specific verse, plus original language text, similar verses, and commentaries.

 

Logos1560

Well-Known Member
Site Supporter
Is there safety in believing the words of any and every edition of the KJV?

Is there actual safety in believing any errors in KJV editions to be true and not errors?

Exodus 20:14

Thou shalt commit adultery {1631 London KJV edition}
 

Charlie24

Well-Known Member
Fact alert: the KJV is an English Bible, and there are billions of people in the world who do not speak English. Therefore, "in the whole World" is not factual.

In fact, there are billions of people in the world who do not have access to any Bible translated from the texts of the KJV: Masoretic OT and TR NT. Mark Twain has been quoted as saying, "Everyone talks about the weather, but no one does anything about it." I would change that to "Everyone talks about the KJV, but no one does anything about it.

I may become the laughing stock of BB after this, but I've often wondered something.

The KJV has been translated in several hundreds of languages and distributed around the world.

Christ said, the Gospel will be preached in all the world as a witness to all nations, and then the end will come.

If by chance the KJV is what many claim, God's official word for the world, is it possible the distribution of the KJV to the world is the measure of the end?

Not saying it is, just have wondered on it many times.
 

Van

Well-Known Member
Site Supporter
The very idea that the KJV, or one of them, is "the official word for the world" is a fiction conjured by provincialism.

There is safety in setting our course and sticking to it. We are to study to show ourselves approved, accurately handling God's word to the best of our understanding.
 

Charlie24

Well-Known Member
The very idea that the KJV, or one of them, is "the official word for the world" is a fiction conjured by provincialism.

There is safety in setting our course and sticking to it. We are to study to show ourselves approved, accurately handling God's word to the best of our understanding.

I won't argue, just something that keeps coming to mind over and over.
 

JD731

Well-Known Member
I may become the laughing stock of BB after this, but I've often wondered something.

The KJV has been translated in several hundreds of languages and distributed around the world.

Christ said, the Gospel will be preached in all the world as a witness to all nations, and then the end will come.

If by chance the KJV is what many claim, God's official word for the world, is it possible the distribution of the KJV to the world is the measure of the end?

Not saying it is, just have wondered on it many times.
Charlie24, please understand that Jesus Christ was not preaching the gospel of the grace of God or the gospel of salvation. Notice the precision of the words.

Your quote:
Christ said, the Gospel will be preached in all the world as a witness to all nations, and then the end will come.

Biblical Quote
Mt 24:14 And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.

Gospel means good news, glad tidings.

This gospel is not the good news, glad tidings that Jesus Christ has died for our sins, was buried, and rose again from the dead. Jesus himself was the first to preach it here;

Mt 4:12 Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee; 13 And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim: 14 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, 15 The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles; 16 The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. 17 From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.

This was the beginning of the ministry of Jesus on the earth and I will post a verse or two from the end of his ministry.

Mr 9:31 For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and after that he is killed, he shall rise the third day.
32 But they understood not that saying, and were afraid to ask him.

Most people who post here worship at the shrine of intellectualism. They follow the logic of those who write the books and never ask the question why did these disciples preach and minister with Jesus Christ for 3 years and not know anything about the eventuality of Jesus being killed and rise from the dead.

They will not consider that Jesus Christ came to establish his kingdom and this should have been good news for the nation and people of Israel.

Mk 16:9 Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
10 And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
11 And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
12 After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.
13 And they went and told it unto the residue: neither believed they them.
14 Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.

The gospel of the kingdom has only been preached to Israel during the days of the ministry of Jesus Christ and was rejected by them. In the tribulation time this prophecy of it being preached in all the world will be realized. It is a future event.

One must believe the words and use logic and reason, rightly dividing the word of God.

The gospel of the kingdom was off the table for this generation after Matthew 12 because of the rejection of Jesus Christ by their national rulers.
 

John of Japan

Well-Known Member
Site Supporter
I may become the laughing stock of BB after this, but I've often wondered something.

The KJV has been translated in several hundreds of languages and distributed around the world.

Christ said, the Gospel will be preached in all the world as a witness to all nations, and then the end will come.

If by chance the KJV is what many claim, God's official word for the world, is it possible the distribution of the KJV to the world is the measure of the end?

Not saying it is, just have wondered on it many times.
Actually, I don't believe that the KJV has been translated into hundreds of languages. That has been claimed but never proven by KJVO writers There are Bible translations in many languages where the KJV has been consulted in the translation work, but there are very few where the KJV was the actual source text. Even today, many KJVO translators use the TR as the source text rather than the actual KJV.

For example, I refer you to the works of translation consultant Dr. Steve Combs. He wrote, "I believe the KJB is the Word of God without error" (A Practical Theology of Bible Translating, The Old Paths Publications, 2019, p. 35). He has actually written a Greek grammar designed to be a help for KJVO missionary translators, The Translator's Greek Grammar of the Textus Receptus (Old Paths, 2021). He is under Global Bible Translators (www.bpsglobal.org).
 

JD731

Well-Known Member
Actually, I don't believe that the KJV has been translated into hundreds of languages. That has been claimed but never proven by KJVO writers There are Bible translations in many languages where the KJV has been consulted in the translation work, but there are very few where the KJV was the actual source text. Even today, many KJVO translators use the TR as the source text rather than the actual KJV.

For example, I refer you to the works of translation consultant Dr. Steve Combs. He wrote, "I believe the KJB is the Word of God without error" (A Practical Theology of Bible Translating, The Old Paths Publications, 2019, p. 35). He has actually written a Greek grammar designed to be a help for KJVO missionary translators, The Translator's Greek Grammar of the Textus Receptus (Old Paths, 2021). He is under Global Bible Translators (www.bpsglobal.org).
I must agree with you on this. It is my opinion that translations into other languages should be from the original language manuscripts.
 

John of Japan

Well-Known Member
Site Supporter
Let me give the example of the first complete Japanese translation, called the Motoyaku Bible (元訳聖書). It was ostensibly done from the KJV because the one missionary who was a Greek scholar, Nathan Brown, left the team when they would not translate baptisma (βάπτισμα) as "immerse" since he was a Baptist. The translators who were left didn't know Greek that well, so they ostensibly translated from the KJV. However, they were influenced by the critical text (probably Tischendorf) so that there were some renderings which were not from the traditional texts. So the first actual translation from the TR was the Nagai in 1928. However, Pastor Nagai used classical Japanese, which was very hard to read. The first ever NT from the TR in modern Japanese was the Lifeline Japanese NT, published several years ago.

Remember that there was no real KJVO movement until 1970 (from my own research). Therefore, until then Bible translators didn't worry about being totally faithful to the KJV. Sure, the KJV served as a source text sometimes, but there was not that urgency to be totally true to it, as witness the Motoyaku mentioned above.

Let me add that even if the KJV is the source text, that does not guarantee that the translation will be absolutely faithful to the KJV. Languages are too different in semantics (word meaning) and syntax (sentence structure) for that. For example, there is no future tense in Japanese. None!! So you have to translate the Greek or English future with a Japanese present, perhaps with a helping word. The first modern Japanese Bible, the Kogoyaku, made the mistake of translating the future with a Japanese subjunctive structure, meaning that, for example, Acts 1:11 had the angel saying, "This same Jesus...may come back...." Confused
 
Last edited:

Salty

20,000 Posts Club
Administrator
Its too bad Americans are not more knowledgeable in other languages - then they might understand the trial of translation.

In fact, I wonder how Europeans view Bible translations -l mention Europe as 28% of Europeans can speak two foreign languages, and 10% can speak three or more. These numbers demonstrate that multilingualism is not only common in Europe but is also considered an asset for personal, social, and professional development.
 
Top