Great topic!
I did not see where the English Standard Version (ESV) was listed, and since in my opinion it is vastly superior to the NRSV - it fixed all the problems with at translation - it should be on list.
My list in order of my preference, but each has passages superior to all others:
1995 NASB - this is the one I study and rely on for grammar.
NIV - I do not read very well, so this is the one I read as I try to "abide" in His Word.
HCSB - this one provides an excellent cross-check, if it agrees with the NASB I feel confident the rendering is sound.
ESV - Provides a different take based on different presumptions as to what is being said.
YLT - After arriving at the big idea from the more friendly versions, this one helps to understand how the translaters arrived at their more readable versions.
NKJV - vastly improved over the KJV as far as bringing the language up to date, but still based on a different Greek text mix than most other modern versions.
KJV - I still find this one provides the very best translation of some difficult passages.
NET - this one provides the apparatus, so you can see the thinking of the translators.
NLT - yet another take on what the translators think the passage is saying.
Darby (NT) - great example of one mans view of the text, as opposed to translation by committee.
Great analysis- thanks for sharing.