I grew up KJVo, and have since become KJVp. Personally, I have no problem with an updated translation, as long as the translation is NOT a translation of a current version, but goes back to the "original" texts for the translation.
The thing (not necessarily "problem") is that if we update the language, we really need to do it on a schedule, say every generation, or every 20 years, or every whatever, as English is changing. That is one reason (hopefully not starting a debate) that I am KJVp. The old English is dead, and won't change. Once you understand it, you understand it.
Off Topic: so that we don't derail the thread, could someone pm me with their opinion on a Spanish (Mexican) translation? I am learning Mexican Spanish, and reading the Bible in Spanish I think would speed the process up.