Lacy Evans
New Member
If in fact Christ used the Greek Bible (the international language of his day), rather than the "Original Hebrew" (especially considering WHERE he was preaching), in my opinion, it speaks volumes for "preservation by resurrection".Originally posted by Archangel7:
The Scriptures tell us plainly that Jesus himself used and sanctioned different versions. Read Isa. 61:1-2 in your KJV, then turn to Lk. 4:16-21 and read the different version of it found in the Bible Jesus used in his hometown synagogue.
I've said it before and I'll say it again -- if a different version was good enough for Jesus, it's good enough for us.![]()
I've said it before and I'll say it again -- if a different version resurrected in the international language of the day was good enough for Jesus, it's good enough for us.

All sarcasm aside, the only place that the KJV New Testament Quotes the Old Testament and specifically mentions the chapter is in Acts 13:33 and here the quote is EXACT.
It is possible that some of the NT qoutes are from works that God chose not to preserve. In other words, perhaps there were other writings of Isaiah for example that weren't canon. Some of the NT quotes may be from these other works of Isaiah, etc. I support this with the fact that there are many quotes from books that don't exist at all now and were never considered scripture. (see Josh10:13; 1 Ki 11:41; 1 Chron 29:29, etc) But the fact that these particular verses made it into our Bible show that the writers were inspired to "bring them in".
Another possibility for some of the NT quotes varying is "inspired paraphrasing". If Christ changes (or paraphrases) an OT verse guess what, He can do that.
If MVers disagree, then they have a bigger problem. See KJV Mark 1:2, KJV Malachi 3:1 vs RSV, NAS, NIV et all. Was it written in "the prophets" or in "Isaiah the prophet".
Something to think about
Lacy
[ October 01, 2003, 01:45 PM: Message edited by: Lacy Evans ]