Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Yes, Jack Hyles great-great (+9) great grandfather!Were there any holding to that when kjv came out, or even today?
The Geneva English translation of the Bible was widely used in colonial America. It took decades for the AV1611 to gain traction. Remember that SOME of the early English colonies were close to the Anglican Church that printed the AV1611 while OTHER colonies were fiercely independent of the Anglican (puritan, congregational, etc) and would by nature steer away from anything smacking of Anglican origin.
Also, while the AV had some "word choice" variants, knowing that English as a receptor language was not perfect or as detailed as the original languages, the Geneva had actual "commentary notes" and "explanations" in the printed copies
Their Bible had Calvinistic study notes, correct?The Geneva English translation of the Bible was widely used in colonial America. It took decades for the AV1611 to gain traction. Remember that SOME of the early English colonies were close to the Anglican Church that printed the AV1611 while OTHER colonies were fiercely independent of the Anglican (puritan, congregational, etc) and would by nature steer away from anything smacking of Anglican origin.
Also, while the AV had some "word choice" variants, knowing that English as a receptor language was not perfect or as detailed as the original languages, the Geneva had actual "commentary notes" and "explanations" in the printed copies
Even KJVO would have to accept it as a legit translation, to them still inferior to their beloved Kjv, correct?In an appendix entitled “When and how we get our Bible,” a Sunday School Scholars’ Edition of the KJV stated that the Geneva Bible “is pre-eminently the Protestant Bible” (p. 6).
In 1772, David Durell (Hebrew scholar and friend of Benjamin Blayney and who assisted Blayney in the making of the 1769 KJV edition) maintained that “it [the KJV] does not exhibit in many places the sense of the text so exactly as the version of 1599 [the Geneva]“ (Critical Remarks on the Books, p. vi).
Scrivener noted that “even King James’s revisers sometimes retain renderings of the Bishops’ Bible, when they are decidedly inferior to that of the Geneva New Testament” (Supplement, I, p. 94). In 1827, Baptist Samuel Green asserted that “some learned men speak highly of this copy [the Geneva] of the English Scriptures, and do not hesitate to declare, that it is at least equal to that of King James’s translators” (Miscellanies, p. 256).
In 1835, B. B. Edwards claimed that “on further examination of the Geneva Bible, it appeared that many of the obsolete words and errors in grammar and syntax, found in James’s version, are not in the Geneva” (Biblical Repository, Vol. 6, p. 478). B. B. Edwards maintained that though the Geneva was “sometimes improved in the last translation [the KJV]” that the Geneva Bible “contained many preferable translations” (Ibid.).
Yes. It promoted biblical soteriology of a sovereign Godhead and sinful world.Their Bible had Calvinistic study notes, correct?
By her own logic here then, the Nkjv would be "practically identical to the KJV"Gail Riplinger maintained that the earlier English Bibles such as Tyndale's and the Geneva are "practically identical to the KJV" (Language of the KJB, p. 5).
Gail Riplinger asserted: “Generally speaking the early English Bibles are the same” (In Awe, p. 130). Gail Riplinger wrote: “This author’s word-for-word comparison of the actual scriptures of Tyndale, Coverdale, Rogers, and the Great Bible sheds new light on their contributions to the English Bible” (p. 37). Gail Riplinger referred to her “word-for-word collation” of the Bishops’ Bible and her “own word-for-word analysis of the English Bibles before the KJV” (p. 18). Gail Riplinger asserted: “These observations result from this author’s thorough collation of the Bishops’ and previous Bibles. It is a conclusion based on facts which are demonstrable and not based on supposition” (p. 135). Gail Riplinger boldly claimed: “The words that differ in the early English Bibles are pure synonyms” (p. 859).
Yes, if her own logic was applied consistently and justly, the NKJV should be considered "practically identical" to the KJV.By her own logic here then, the Nkjv would be "practically identical to the KJV"
I know someone who by my consideration is lost. (I would not know for certain) I was pleasantly surprised to know that he had begun reading any Bible. His Bible of choice is, the last I knew, the Geneva Bible. I asked him how he happened to choose it. It appeared that it was his own choice. He didn’t mention anyone else’s help in the matter.Yes, if her own logic was applied consistently and justly, the NKJV should be considered "practically identical" to the KJV.
I have found many pages of places where the KJV improved on the Geneva Bible that the NKJV is in agreement with the KJV.
I also found many pages of renderings where the NKJV is in agreement with the 1560 Geneva Bible when it differs from the KJV, and in at least some of those places the Geneva Bible and the NKJV seem to be more accurate than the KJV.
I am sure that the Holy Spirit even has used the living Bible and Good news Bibles to save out to Lord Jesus His own sheep over the years, even though neither would ever be on my preferred bible listingI know someone who by my consideration is lost. (I would not know for certain) I was pleasantly surprised to know that he had begun reading any Bible. His Bible of choice is, the last I knew, the Geneva Bible. I asked him how he happened to choose it. It appeared that it was his own choice. He didn’t mention anyone else’s help in the matter.