Perhaps it's never translated as the word "because," but:Originally posted by Snitzelhoff:
Mman,
</font><blockquote>quote:</font><hr />
Find one time where "eis" wsa ever translated as because. It is used over 1700 times so that should be easy for you.
You can't do it because it is NEVER ONCE TRANSLATED AS "BECAUSE"!!!!
Matthew 12:24--"The men of Ninveveh... repented at (eis) the preaching of Jonas."
Did they repent in order to hear the preaching of Jonah, Mman, or because of it?
You were right; with 1700-plus to pick from, that WAS easy!
I'll respond to the rest later, but my case is closed on the meaning of "eis."
Michael </font>[/QUOTE]Let us apply this spurious definition of eis to the 1 Timothy 1:16. In this context Paul affirms that the mercy he received from the Lord serves as an example to all that “should thereafter believe on him [Christ] unto (eis) eternal life.”
Note the language - “believe eis eternal life.” Is the apostle suggesting that one believes on the Lord because he already has eternal life? The very idea is preposterous.
Furthermore, Matt 26:28 tells us that the blood of Jesus was shed for (eis) the remission of sins.
For you to be consistent, you MUST argue that, Jesus' blood was shed because peoples sins were already forgiven. Is that what you teach?
As long as you deny that baptism is for the remission of sins you are also denying that Jesus blood was shed for the remission of sins.
If you can understand Matt 26:28 and I Tim 1:16, then you can understand Acts 2:38.
Also, you failed the test. Not once is "eis" ever translated as because of.
Here is another test for you. Find one translation that renders "eis" as "because of" in Acts 2:38.
There are many reputable translations. Surely one set of scholars got it "right". Go try and find one, I dare you.
As for Jonah and the Ninevites. Jonah preached and the people believed says Jonah 3:4 -5. And their faith was followed by repentance because Matthew 12:41 says, as rendered by Goodspeed, the Baptist scholar, 'When Jonah preached they repented'. The faith came first and then the repentance. What was the evidence of the repentance? Jonah 3:10 says, 'God saw their works that they turned from their evil ways'. Now this is what happened: when the people believed Jonah's preaching they repented and turned into the kind of life required by their repentance. 'God saw their works that they turned' and the word turned is synonymous with repentance in Matthew 12:41. Which way did they turn? Did they turn backwards? Was it retrospective or did they turn forwards? Here you see once again the preposition points forward and is never retrospective.
Here is another case for Acts 2:38. Let's compare Acts 2:38 and Acts 3:19. These are very similar verses. Do you think Peter changed his message between these two passages?
Acts 2:38 - "Repent, and let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins..."
Acts 3:19 - "Repent therefore and be converted, that your sins may be blotted out..."
Acts 2:38 = Acts 3:19
Repent = Repent
baptized = converted
for the remission of sins = that your sins may be blotted out
See how these two verses parallel. Surely you don't teach that one is converted because their sins have already been blotted out, do you?
Do "so that" equal "because of"?
Notice, conversion is at baptism.
The mental gymnastics required to explain this away is of olympic proportion. The simple truth is, "He that believeth and is baptized shall be saved" - Mark 16:16
That is so simple, any third grader can understand it on their own and they would need help to misunderstand it.