Accommodate for spelling, case, number and gender variations there are very few differences.The question remains, "Which one? There are over 30 of them, all different."
Joke
HankD
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Accommodate for spelling, case, number and gender variations there are very few differences.The question remains, "Which one? There are over 30 of them, all different."
The question remains, "Which one? There are over 30 of them, all different."
I think of the KJV as the hardcore Southern Baptist version. Any new Baptist version should use the Textus Receptus and stay faithful Baptist tradition, while striving to be literal.
The only thing Baptist about the HCSB is an arm of the SBC made it. The HCSB is corrupted to support some false-doctrines that gained popularity in the 20th century, but those are not traditional Baptist doctrines.
The main Baptist thing about the HCSB is that it's in Lifeway literature. I honestly don't know that any significant use occurs within the SBC, and I'd be shocked to hear of much outside.
Having Holman in the title was “an oddity, not an asset,” said Howard, and renaming the new translation reflects its modernity.
HCSB to be phased out by 2017 with the release of the Christian Standard Bible, a 'new translation' to be offered to non-SBC publishers:
http://www.publishersweekly.com/pw/...lishers-partner-on-new-bible-translation.html
Southern Baptist bureaucrat Jeremy Howard explained:
You are the one stating "Any new Baptist version should use the Textus Receptus" so you must be familiar with the variants between the 30+ editions, aren't you? You wouldn't offer opinions on something you know nothing about, would you?What are the differences in them?
HCSB to be phased out by 2017 with the release of the Christian Standard Bible, a 'new translation' to be offered to non-SBC publishers:
You are the one stating "Any new Baptist version should use the Textus Receptus" so you must be familiar with the variants between the 30+ editions, aren't you? You wouldn't offer opinions on something you know nothing about, would you?
In my KJVO days a Bible was not a Bible unless it included 1 John 5:7.Yes, I am adequately familiar the manuscript variation of the TR family, and I don't see your concern.
In my KJVO days a Bible was not a Bible unless it included 1 John 5:7.
I think it will do until something better comes along.You don't consider the NKJV to be a first-class translation based on the TR?
So, should Revelation 22:21 read η χαρις του κυριου ιησου χριστου μετα των αγιων αμην or η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μετα παντων υμων αμην?Yes, I am adequately familiar the manuscript variation of the TR family, and I don't see your concern.
You don't consider the NKJV to be a first-class translation based on the TR?
So, should Revelation 22:21 read η χαρις του κυριου ιησου χριστου μετα των αγιων αμην or η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μετα παντων υμων αμην?
And same chapter verse 19. και εαν τις αφελη απο των λογων του βιβλιου της προφητειας ταυτης αφελοι θεος το μερος αυτου απο του ξυλου της ζωης και εκ της πολεως της αγιας των γεγραμμενων εν τω βιβλιω τουτω.
or
απο των λογων του βιβλιου της προφητειας ταυτης αφελει θεος το μερος αυτου απο του ξυλου της ζωης και εκ της πολεως της αγιας των γεγραμμενων εν τω βιβλιω τουτω.
or
και εαν τις αφαιρη απο των λογων βιβλου της προφητειας ταυτης αφαιρησει ο θεος το μερος αυτου απο βιβλου της ζωης και εκ της πολεως της αγιας και των γεγραμμενων εν βιβλιω τουτω.
And why would you select that reading?