Don't you say a Thursday. Then what date do you apply the Sabbath day by following the movement of Jesus beginning in the only itinerary given, that is beginning at John 12:1?
The date would be (if Thursday is 14 Nisan) 9 Nisan. That day, as a Jew, Jesus would have rested, and not been the day He traveled from Bethany to enter the temple, in accordance with the Law. On 10 Nisan, He entered Jerusalem, and the Temple, in accordance with the beginning of the process of the 'taking' of the Lamb, and the subsequent examination, and the 'keeping' of the Lamb until 14 Nisan, when it (He) was slain, "between the evenings".
As to the conversation on Emmaus road, all we need to do is count backward from Sunday/Saturday, Friday, Thursday/Wednesday. Again it adds up to 72 hours. Did He not arise just as pointed out in Matthew 28:1, " In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre." At the "end of the Sabbath" means Saturday is just ending, and the new day of Sunday is beginning. Their day began and ended at "sunset", just as it does today.
While I don't agree with your analysis of all of this, (but do on some) and somehow you missed (or probably have not been made aware, since I am not all that big into questioning someone's motives) that the phrase in Matt. 28:1 reads "
οψε δε σαββατων..." is
plural, or more than one consecutive, which if not in view, leaves the verse making no linguistic or grammatical sense, hence with the force of "
at the close of the Sabbaths" and where Thayer goes out of his way to say
οψε σαββατων, the sabbath having just passed, after the sabbath, i.e. at the early dawn of the first day of the week---(an interpretation absolutely demanded by the added specification of τη επιφωσκ. κτλ.), Matt xxviii. 1 cf. Mk. xvi. 1 .
Thayer further adds that "[...attempts by some to "relieve the passage differently" by adopting the Vulg. "vespere sabbati, on the evening of the sabbath"] (are) "without success." [(Cites.)]"
("...
τη επιφωσκουση εις μιαν σαββατων ηλθεν" happens to be the next phrase in the verse beyond the opening three words, and are I presume, the words from which Thayer has above abbreviated.) Finally, I don't think one can legitimately read, by implication, that Matt. 28:1 is "at sundown", or minutes thereafter, and leave the other three gospels seeming to refer to the following morning, when clearly all, even at a casual readig, are referring to the same event, i.e., the Empty Tomb. There is no real suggestion that Mary Magdalene and "the other Mary' came back early in the A.M. to do a double-check.

Rather, I get that while all the writers were talking about one general time, they were not using specific minutes on the clock. And especially since I don't think that wristwatches were around then, either. Most of us have spoken of arising at daylight, or "getting up with the chickens", in our normal conversation. And most of us know what we mean, whether we are the speakers or hearers. I suggest this is no different.
When studying this, I also came to realize that
from a Wednesday crucifixion and burial,
to the Sunday afternoon encounter with the Emmaus road disciples would make this time now "the fourth day since these things happened". Hence, my conclusion of Wednesday is too soon, Friday is too late. As to the phrase three days and three nights, I don't doubt that at all, either. As one well put "The part is as the whole, in Jewish thinking. I agree.
Also I came to realize that what was being "read into this" was simply not what Jesus said, as well. He never said that "His
body would be in the heart of the earth", nor did He say, His body would be entombed in a tomb/grave for three days and three nights, nor did He say His body would be 10' inside a tomb in a hill, nor did He say anything, in Matt. 12:39-40 about 72 hours. All that has been read into His words - added to, if you will. He said "...the Son of Man would be three days and three nights in the heart/middle (Gk. kardia) of the earth." Overlooked in the desire to prove the point is the reversal of the usual Hebrew sense of telling time, at least in Scripture, as - evening precedes morning. And while I have heard several times (or rather seen written several times) that the use of the phrase 'days and nights' removes this from the usual accepted Hebrew practice of "The part is as the whole", to demand a 24 hour time period, I have yet to see any documentation of this, from anyone. Given this, I would have to reconsider. Absent this, I consider it eisegesis, and blindly spouting off someone else's 'canonized rhetoric'. That I don't do. or at least try and not do.
My own posts in this thread #s 4, 7, 8, 13 - where I attempt to 'debunk' the 'claimed' so-called Jewish Incluvisist Rule, 15, 19, 25, 33, humerous post # 35, 37, 48, and 59 have more collectively in them than I am able to write here. To pick one, If I had to, would be to pick # 37. I apologize for seeming to "toot my own horn", here, but do not intend to, and this is solely for informational purposes. As is the fact, that I have reckoned time as we in the 21
st century would, not as the Hebrews would, as to days of the week.
Above all, don't take what I or anyone else says about Scripture over the words themselves. Study it for yourself. It'll work wonders, I do believe.
In His grace,
Ed