franklinmonroe
Active Member
Notice Isaiah 6:13 (KJV) --
What exactly is a teil tree, you ask? Well, teil seems to be an archaic term for the tilia (Easton's Bible Dictionary), commonly called a 'lime tree' in England (not related to the citrus fruit); and in North America and also in some parts of Europe it is called a 'linden tree' (originally an adjective meaning "made from lime-wood") or the 'basswood tree'. A deciduous tree with smooth grayish bark and light colored wood; some specimens live quite long lives (well over 900 years). It is also found in great variety in Asia; but the teil (tilia) tree is NOT native to the middle east.
But most 'modern' versions render 'elah as "terebinth", and so did some very early versions for example --
But yet in it [shall be] a tenth, and [it] shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance [is] in them, when they cast [their leaves: so] the holy seed [shall be] the substance thereof.
When is an oak tree not an oak tree? When it's a teil tree, of course. The underlying Hebrew word is 'elah (Strong's #424) identified as being the terebinth tree (but can also be a proper name). Elsewhere in the AV this word is translated as "oak" (11 times, and once as "elm"). What exactly is a teil tree, you ask? Well, teil seems to be an archaic term for the tilia (Easton's Bible Dictionary), commonly called a 'lime tree' in England (not related to the citrus fruit); and in North America and also in some parts of Europe it is called a 'linden tree' (originally an adjective meaning "made from lime-wood") or the 'basswood tree'. A deciduous tree with smooth grayish bark and light colored wood; some specimens live quite long lives (well over 900 years). It is also found in great variety in Asia; but the teil (tilia) tree is NOT native to the middle east.
But most 'modern' versions render 'elah as "terebinth", and so did some very early versions for example --
and it schal be conuertid, and it schal be in to schewyng, as a terebynte is, and as an ook, that spredith abrood hise boowis; that schal be hooli seed, that schal stonde ther ynne. (Wycliffe 1380)
Neuertheles, the tenth parte shal remayne therin, for it shal conuerte and be fruteful. And likewise as the Terebyntes and Oketrees bringe forth their frutes, so shal the holy sede haue frute. (Coverdale 1535)
And should a tenth part thereof yet remain, it will again be swept away: [yet] like the terebinth and the oak, which, when they cast their leaves, retain their stems, so remaineth the holy seed, its stem. (Leeser 1853)
But a tenth part shall still be therein, and it shall return and be eaten; as the terebinth and as the oak whose trunk [remaineth] after the felling: the holy seed shall be the trunk thereof. (Darby 1890)
Yet there will be a tenth portion in it, And it will again be {subject} to burning, Like a terebinth or an oak Whose stump remains when it is felled. The holy seed is its stump. (NASB 1995)
What then is a terebinth tree? The terebinth is a species of Pistacia, a somewhat small deciduous tree or large shrub common in the Mediterranean that is a source of tanning material and yielded probably the earliest-known form of turpentine. I am not a botanist, but this information seemed to be geniune and can be checked against other reliable sources. Is the terebinth tree the same as a teil tree? No. Isaiah likely never saw a tilia tree in his life.Neuertheles, the tenth parte shal remayne therin, for it shal conuerte and be fruteful. And likewise as the Terebyntes and Oketrees bringe forth their frutes, so shal the holy sede haue frute. (Coverdale 1535)
And should a tenth part thereof yet remain, it will again be swept away: [yet] like the terebinth and the oak, which, when they cast their leaves, retain their stems, so remaineth the holy seed, its stem. (Leeser 1853)
But a tenth part shall still be therein, and it shall return and be eaten; as the terebinth and as the oak whose trunk [remaineth] after the felling: the holy seed shall be the trunk thereof. (Darby 1890)
Yet there will be a tenth portion in it, And it will again be {subject} to burning, Like a terebinth or an oak Whose stump remains when it is felled. The holy seed is its stump. (NASB 1995)
And yet there shall be a tenth upon it, and again it shall be for a spoil, as a turpentine tree, and as an acorn when it falls out of its husk. (Brenton's 1851 translation of LXX)
When the king's revisors were faced here with both 'elah and 'allown (Strong's #437, translated in the KJV as "oak" in all 8 occurrences), they had to make a decision as to which Hebrew word they might render as "oak" (as it would not make sense to have "oak" twice). They seemed to have followed the Bishops' Bible here. So, in Isaiah 6:13 'elah does not get to be an "oak tree" but instead becomes the "teil tree".
Last edited by a moderator: