• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

When is an oak tree not an oak tree?

Salamander

New Member
franklinmonroe said:
Why didn't you say this in the first place (3 weeks ago)? So what are you suggesting now? that when reading the sense should be thus --
A remnant should return, and shall be eaten: as a procured tree, and as an oak, whose substance is in them...
Nice play, but wrong again.

If it were to read as you would like to suggest it would be "as a procuring tree" just as the Cross of Calvary is and will be until the Bride is complete.:godisgood:
 

Jerome

Well-Known Member
Site Supporter
franklinmonroe said:
they had to make a decision as to which Hebrew word they might render as "oak" (as it would not make sense to have "oak" twice). They seemed to have followed the Bishops' Bible here.
While the George Joye translation (1531), "oke and lyne trees," and the Luther (1534), "Eiche vnd Linde," render the first as oak and the second as tilia.
 

franklinmonroe

Active Member
Salamander said:
... Also of note, to speak of personification and the metaphor being the teil tree to also picture and foreshadow that procurement of the Cross of Calvary.

Another shadow of things to come would be that these trees align the gates to a palace which pictures the entranceway to Heaven through Christ!

Your claims would deny this very fact in point. I would hope you to see the grossness of your error and REPENT!...
Your position condemns virtually all other English Bibles. The 'gross error' is NOT mine, but would be that of Jerome, Coverdale, Luther and many other translators that have rendered 'elah as "terebinth" or something else. According to your interpretation, any translation that did not have "teil" would then fall short of revealing God's whole truth. Your 'teil-equals-procure' claim condemns almost all non-English Bibles too; just two Spanish examples --
Pero aún quedará una décima parte en ella, y ésta volverá a ser consumida como el roble o la encina, cuyo tronco permanece cuando es cortado: la simiente santa será su tronco. (La Biblia de las Américas)

Pues aun quedará en ella una décima parte, y volverá, bien que habrá sido asolada: como el olmo y como el alcornoque, de los cuales en la tala queda el tronco, así será el tronco de ella la simiente santa. (La Biblia Reina-Valera)​
The Spanish word "roble" means oak, or a strong person ("encina" is a different variety of oak); "olmo" means elm (and "alcornoque" indicates yet another kind of oak). No tilia or linden tree references here. So, unless you construe and distort both "roble" & "olmo" into synonyms of 'procure' in Spanish then these Bibles do not contain the same teaching.
 
Last edited by a moderator:

franklinmonroe

Active Member
Salamander said:
... The trees mentioned are metaphors again representing false gods. "Elah" is also the Hebrew term for a fasle god, especially when compared with "elohim" which is the ONLY True God.

I think maybe you forgot to mention this or have intentionally overlooked it to continue to make your claims against the word of God.

Shame on you!...
As mentioned in the OP the Hebrew word refers to the terebinth tree, but can be used as a proper name (which was irrelevent to the topic). Nothing was missed. 'Elah (Strong's #424 entry) is the terebinth and also the name of the valley where young David killed the Philistine giant; the same Hebrew word is used as a pesonal name (designated Strong's #425) of five persons: an Edomite chief, a king of Israel, the father of king Hoshea, a son of Caleb, and the son of Uzzi. This word derives from 'ayil (Strong's #352) meaning a ram, post/pillar, strong man, or mighty tree.

There is a completely different Aramaic word 'elahh (Strong's #426) corresponding to the Hebrew 'elowahh (Strong's #433) both meaning either a heathen god or the God of Israel. The word 'elahh occurs 95 times (all in Ezra & Daniel, with one possible exception in Jeremiah) and is rendered 79 times by the AV as "God" (capital-G), the rest as "god". The contexts indicate that this word refers to the one true God about 80% of the time, 20% false gods (0% trees).

Again, it seems you don't allow such trival things such as facts keep you from drawing your own conclusions.
 
Last edited by a moderator:

Salamander

New Member
franklinmonroe said:
Your position condemns virtually all other English Bibles. The 'gross error' is NOT mine, but would be that of Jerome, Coverdale, Luther and many other translators that have rendered 'elah as "terebinth" or something else. According to your interpretation, any translation that did not have "teil" would then fall short of revealing God's whole truth. Your 'teil-equals-procure' claim condemns almost all non-English Bibles too; just two Spanish examples --

Pero aún quedará una décima parte en ella, y ésta volverá a ser consumida como el roble o la encina, cuyo tronco permanece cuando es cortado: la simiente santa será su tronco. (La Biblia de las Américas)

Pues aun quedará en ella una décima parte, y volverá, bien que habrá sido asolada: como el olmo y como el alcornoque, de los cuales en la tala queda el tronco, así será el tronco de ella la simiente santa. (La Biblia Reina-Valera)
The Spanish word "roble" means oak, or a strong person ("encina" is a different variety of oak); "olmo" means elm (and "alcornoque" indicates yet another kind of oak). No tilia or linden tree references here. So, unless you construe and distort both "roble" & "olmo" into synonyms of 'procure' in Spanish then these Bibles do not contain the same teaching.
Thank you for pointing out, again, the Superiority of the KJB over the other versions!:godisgood: :thumbs: :godisgood:
 

Salamander

New Member
franklinmonroe said:
As mentioned in the OP the Hebrew word refers to the terebinth tree, but can be used as a proper name (which was irrelevent to the topic). Nothing was missed. 'Elah (Strong's #424 entry) is the terebinth and also the name of the valley where young David killed the Philistine giant; the same Hebrew word is used as a pesonal name (designated Strong's #425) of five persons: an Edomite chief, a king of Israel, the father of king Hoshea, a son of Caleb, and the son of Uzzi. This word derives from 'ayil (Strong's #352) meaning a ram, post/pillar, strong man, or mighty tree.

There is a completely different Aramaic word 'elahh (Strong's #426) corresponding to the Hebrew 'elowahh (Strong's #433) both meaning either a heathen god or the God of Israel. The word 'elahh occurs 95 times (all in Ezra & Daniel, with one possible exception in Jeremiah) and is rendered 79 times by the AV as "God" (capital-G), the rest as "god". The contexts indicate that this word refers to the one true God about 80% of the time, 20% false gods (0% trees).

Again, it seems you don't allow such trival things such as facts keep you from drawing your own conclusions.
Gave you the spirit of the word and yet you still deny it.
 
Top