Sapper Woody
Well-Known Member
Since I am KJVP, I'll use it as an example. If my daughters are reading it, and don't know what a word means, they can ask me. When the time comes that a parent cannot explain what a word means to their child, it is time for a revision.
I'm not anti-revisionist, per se, but I am off the opinion that revisions should be few and far between.
Someone brought up the example of Mark Twain's books. We still read them easily. Shakespeare, however, we cannot read unless it is "translated" to modern English, or at the very least has modern spelling.
The KJV had been updated to modern spellings, and I'm ok with that. Without getting into a "KJVO" debate, I don't think the KJV needs anymore revisions until the language has changed so much to make the original unreadable.
Now, if a translation has a goal to stay up to date on the language, it would honestly have to be revised every five tears or so.
Sent from my QTAQZ3 using Tapatalk
I'm not anti-revisionist, per se, but I am off the opinion that revisions should be few and far between.
Someone brought up the example of Mark Twain's books. We still read them easily. Shakespeare, however, we cannot read unless it is "translated" to modern English, or at the very least has modern spelling.
The KJV had been updated to modern spellings, and I'm ok with that. Without getting into a "KJVO" debate, I don't think the KJV needs anymore revisions until the language has changed so much to make the original unreadable.
Now, if a translation has a goal to stay up to date on the language, it would honestly have to be revised every five tears or so.
Sent from my QTAQZ3 using Tapatalk