It's generally a good to practice to look at many versions and compare their word choices.
None of the versions are wrong here, even though they differ. The translators had to make a choice.
2 Kings 2:23
1)
"little children"
English text comparison:
"little children" (AV, JPS1917),
"young lads" (ASV, NASB),
"small boys" (ESV, HCSB, NRSV),
"young boys" (NET),
"some boys" (NIV),
"some youths" (NIV84, NKJV)
The Hebrew consists of two words – both quite common
a)
qutan – young, small
b)
naar – young man with a semantic range that includes young children to men [in plural form it may include unmarried women].
2)
Maul
English definition: ■ verb
1 (of an animal) wound by scratching and tearing.
▶ handle or treat savagely or roughly.
Concise Oxford English Dictionary (11th ed.). Oxford: Oxford University Press. (2004).
English Text Comparison:
tore (tare) (AV, ASV, NASB, ESV)
mauled (NRSV, NKJV, HCSB, NIV, NLT)
ripped (NET)
Hebrew word meaning:
בקע: basic meaning to split, …
qal: pf. בָּקַע, בָּֽקְעָה, בָּקַעְתָּ; impf. וַיִּבְקַע, וַיִּבְקְעוּ, וַיִּבְקָעוּהָ; impv. בְּקָעֵהוּ; inf. בִּקְעָם (BL 343b); pt. בֹּ(וֹ)קֵעַ: —1. to split, cleave: wood Qoh 109, bones Ju 1519, hand (rd. כַּף) Ezk 297, rock Is 4821, sea Ex 1416 Ps 7813 Neh 911, water Is 6312; to break open (spring) Ps 7415; to rip open (pregnant mothers) Am 113; —2. to hatch (eggs)
: דגר brood) Is 3415 1QHod ii 27f, → nif. 3; —3. to force a breach, open up a country with military force, with acc. 2C 2117, with בְּ 2S 2316 1C 1118; בָּ׳ עָרִים אֵלָיו to acquire by conquering 2C 321 (→ nif. 1); —Ps 1417 rd. וּבָקִעַ, alt. יְבַקַּע. †
…
pi: pf. בִּקֵּעַ, בִּקֵּֽעוּ, בִּקַּעְתִּי; impf.
תְּבַקַּע/קֵֽעַ, תְּבַקְּעֵם; וַיְבַקְּעוּ, וַתְּבַקַּעְנָה; —1. to split: wood Gn 223 1S 614, rocks Ps 7815; with two acc., to divide (the earth with streams) Hab 39; to rip up 2K 812 1516; —2. to make (a storm) break out Ezk 1313; —
3. to tear to pieces 2K 224 Hos 138; —4. to hatch Is 595; —5. technological term בִּ׳ יְאֹרִים to excavate tunnels Jb 2810; —Ezk 1311 rd. תִּבָּקַע. †
Koehler, L., Baumgartner, W., Richardson, M. E. J., & Stamm, J. J. (1999). The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament (electronic ed., pp. 149-150). Leiden; New York: E.J. Brill.
Rob