• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Why isn't there a Bible version that lists all possible translations for each word in the Greek?

Guido

Active Member
I had stopped listening to GES about what they consider the saving message, and have returned to listening to Free Grace preachers who believe in salvation through faith, that the Lord Jesus Christ died for our sins, that He was buried, and that He rose again from the dead the third day, true doctrines in which I believe, (although I am not sure whether they preach, or whether the gospel contains, that belief in this burial or resurrection is necessary, or belief that He rose again the third day.). So, I consider the KJV the most accurate Bible version.

But it may be helpful to see each possible rendering for a word in the Bible without having to repeatedly switch between the Bible and a Concoordance. It may shed light, through careful and faithful interpretation of scripture, on whether the KJV is, in fact, the most accurate translation of the Bible, and may prove it to be so to many without knowledge of the Koine Greek, such as myself.

Is this a good idea or a bad one? And has this ever, or will this ever, be done?
 
Last edited:

Ben1445

Well-Known Member
I had stopped listening to GES about what they consider the saving message, and have returned to listening to Free Grace preachers who believe in salvation through faith, that the Lord Jesus Christ died for our sins, that He was buried, and that He rose again from the dead the third day, true doctrines in which I believe, (although I am not sure whether they preach, or whether the gospel contains, that belief in this burial or resurrection is necessary, or belief that He rose again the third day.). So, I consider the KJV the most accurate Bible version.
1 Corinthians 15:17
And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.

Paul thought it was important.

But it may be helpful to see each possible rendering for a word in the Bible without having to repeatedly switch between the Bible and a Concoordance. It may shed light, through careful and faithful interpretation of scripture, on whether the KJV is, in fact, the most accurate translation of the Bible, and may prove it to be so to many without knowledge of the Koine Greek, such as myself.
Is this a good idea or a bad one? And has this ever, or will this ever, be done?
What you are looking for is provided by technology.
You want a Bible with Strong’s links. There are many free options in app stores. I have several different programs depending upon whether I am on my computer or phone, whether I am listening or referencing commentary as I go.
 

Guido

Active Member
1 Corinthians 15:17
And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.

Paul thought it was important.


What you are looking for is provided by technology.
You want a Bible with Strong’s links. There are many free options in app stores. I have several different programs depending upon whether I am on my computer or phone, whether I am listening or referencing commentary as I go.
Thank you for your reply.

I had wanted this at some point, but I'm not sure if I did when I made this post, since I was simply trying to think of a question, wanting to write something.

Blueletterbible.org did not seem convenient for me to use. I may try some of the apps and see if they provide the meaning of the words more quickly. I think that the problem is actually that I was trying to understand grammatical information about words in the Greek, and had trouble doing so.

Sorry if my op isn't fully sincere.

Also thank you for telling me that Paul thought the resurrection was important, and for quoting that verse. I want to share the gospel with people (if and when they ask me), but I am not exactly sure what to tell them.
 
Last edited:

Ben1445

Well-Known Member
Thank you. I had wanted this at some point, but I'm not sure if I did when I made this post, since I was simply trying to think of a question, wanting to write something.

Blueletterbible.org did not seem convenient for me to use. I may try some of the apps and see if they provide the meaning of the words more quickly. I think that the problem is actually that I was trying to understand grammatical information about words in the Greek, and had trouble doing so.

Sorry if my op isn't fully sincere.

1758125810053.jpeg

This one is free.
 

Van

Well-Known Member
Site Supporter
I had stopped listening to GES about what they consider the saving message, and have returned to listening to Free Grace preachers who believe in salvation through faith, that the Lord Jesus Christ died for our sins, that He was buried, and that He rose again from the dead the third day, true doctrines in which I believe, (although I am not sure whether they preach, or whether the gospel contains, that belief in this burial or resurrection is necessary, or belief that He rose again the third day.). So, I consider the KJV the most accurate Bible version.

But it may be helpful to see each possible rendering for a word in the Bible without having to repeatedly switch between the Bible and a Concoordance. It may shed light, through careful and faithful interpretation of scripture, on whether the KJV is, in fact, the most accurate translation of the Bible, and may prove it to be so to many without knowledge of the Koine Greek, such as myself.

Is this a good idea or a bad one? And has this ever, or will this ever, be done?
I am not sure what you are asking.

If you purchase (or already own) an Exhaustive Concordance for your primary study bible (say the KJV in your case) then if you refer to the original language word, the concordance will list all the different words used to translate that original language word. However, if you also purchase an Exhaustive concordance for say the NASB, and look up that same original language word, you may find some additional English words and perhaps a few found in the KJV not listed (not used) in the NASB.

There is no short cut to bible study. Basically the idea is to find the meaning or meanings of the original language word, from a well accepted lexicon, and then based on the context, determine which meaning best fits the context. Then choose an English word or phrase that best presents that meaning.

The result of an exhaustive study of even a single verse is rewarding, even though it may take hours.

Here is the result of my study of John 3:16:

God loved fallen humanity in this way, He gave His uniquely divine Son so that everyone believing into Him would not perish but have everlasting life.
 
Last edited:

Van

Well-Known Member
Site Supporter
Here is an example of a study result. Say you are going to study a verse which has "faith" in it. And your comparison study bible is the NIV.

How does the NIV translate the Greek word "pistis?" Out of about 242 uses in the NT, the NIV goes with "faith" about 221 times in the NIV.
Other English words translating the same Greek word used by the NIV are:
believe (4 times)
faithfulness (4 times)
belief (1 time)
faithful (1 time)
pledge (1 time)
trusted (1 time)

Other times the word is translated as part of a word group, changing the noun into a verb.

Now lets compare that to the KJV: Among the English words used we find additionally "assurance" and "fidelity."

The NASB uses the phrase "on the basis of faith in His name," with "of faith" translating the dative noun pistis. Here the person whose faith met the purpose of God was given health. Acts 3:16. Here we might choose on the basis of credited or accepted faith, the person was given health.
 

JonC

Moderator
Moderator
I had stopped listening to GES about what they consider the saving message, and have returned to listening to Free Grace preachers who believe in salvation through faith, that the Lord Jesus Christ died for our sins, that He was buried, and that He rose again from the dead the third day, true doctrines in which I believe, (although I am not sure whether they preach, or whether the gospel contains, that belief in this burial or resurrection is necessary, or belief that He rose again the third day.). So, I consider the KJV the most accurate Bible version.

But it may be helpful to see each possible rendering for a word in the Bible without having to repeatedly switch between the Bible and a Concoordance. It may shed light, through careful and faithful interpretation of scripture, on whether the KJV is, in fact, the most accurate translation of the Bible, and may prove it to be so to many without knowledge of the Koine Greek, such as myself.

Is this a good idea or a bad one? And has this ever, or will this ever, be done?
I have seen a couple, but they were not good "Bibles".
When you try to see every possibility you end up seeing nothing.

A major issue with trying to find a text listing all possible meanings of the Greek (or Hebrew) words is that is not actually translating the text. Translation is much more than a word match game. It employs several disciplines.
 
Top