Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Really Psalms 12:7 refers to the kjv? Let's pretend it's the words and not poor people for the sake of your argument, what the did Psalms 12:6-7 mean before 1611?One of two reasons.
1. It is actually God's preserved word per Psalms 12:7.
2. It happens to be over all a more reliable translation with its known faults than most of the modern translations, Isaiah 55:11.
The Psalms 12:7 is used by many KJVO. It refers to a persons not the word of God of verse 6.Really Psalms 12:7 refers to the kjv? Let's pretend it's the words and not poor people for the sake of your argument, what the did Psalms 12:6-7 mean before 1611?
Note: Bold my emphasis...Many KJVO are caught in that lie by them adding the KJV translation itself to God's inerrant word, caught in the lie per God's promise in Proverbs 30:6, "Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar."
My point was a promise God made regarding adding to His word, Proverbs 30:6, "Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar."Note: Bold my emphasis
Be very careful about using the word "lie". More than likely, it is their interpretation. Now, you may disagree with said interpretation - but it does not mean it is a lie.
I am pro-KJV but not a KJOnlyist.
.
Which Tr text, and which KJV version would that be then?One of two reasons.
1. It is actually God's preserved word per Psalms 12:7.
2. It happens to be over all a more reliable translation with its known faults than most of the modern translations, Isaiah 55:11.
was not the Vulgate the word of the Lord to those of their time, was not the Geneva also. among others?One of the major problems I have with your interpretation of psalms 12 is that the English speaking people of the 1900s and 2000s are the ONLY people in the entire world who will interpret that verse this way. The people during martin luther's day would have never applied this verse to the king james for the obvious reason they had no idea who king james even was at that point. People during David's day would not have applied this verse this way as at that point there wasn't even a translation around, and because David would never even think to suggest that God's word needed to be purified. The Russians, chinese, Spanish, etc of today would not apply this verse this way.
God's word does not reveal truth to only a specific ethnic group of people some 3000 years after written, and ignore everyone else who doesn't speak English and have never heard of the king james. What it means to the Russians and Martin Luther of the reformation is what it means to us today. To suggest the English speaking people are the only ones blessed enough to receive special revelation and prophecy fulfilled on this one verse in the form of the king james is pure and utter heresy.
Sent from my ONEPLUS A5000 using Tapatalk
It refers to the Hebrew and Greek texts, not the English translations!The Psalms 12:7 is used by many KJVO. It refers to a persons not the word of God of verse 6.
Many KJVO are caught in that lie by them adding the KJV translation itself to God's inerrant word, caught in the lie per God's promise in Proverbs 30:6, "Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar."
One can be a Tr preferred, and a kjv preferred, no way can be an Only!My point was a promise God made regarding adding to His word, Proverbs 30:6, "Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar."
The Quran, that God has no Son, the Book of Mormon, Jesus was born of Mary at Jerusalem.
Now there are known textual variants, where only one of two readings can be true. Where the other is not the true correct reading, yet both otherwise can yet be true as statments. 1 John 5:7.
There are many examples where believers disagtee on interptetations, where only one view can be correct and yes both interpretations can be wrong. While it could be true believing a false view is believing "lie." We just do not acuse our fellow believer of "lying."
What I wanted to convey is what God does or what may do when we add to His word. Re: Proverbs 30:5-6.
I am pro-KJV but not a KJOnlyist.
Psalms 12:7 is a real case example. See the 1611 for them for that verse. Heb. him. i. every one of them. The them v.7 does not refer to God's word in verse 6.
Where the TR has more in common with God's origiinals than the CT. Where what ever edition of the KJV is closer to that same God given originals. It is God's word which is immutable not the translations per say.Which Tr text, and which KJV version would that be then?
You are still assuming then that the TR is closer to originals, and that is your starting assumption!Where the TR has more in common with God's origiinals than the CT. Where what ever edition of the KJV is closer to that same God given originals. It is God's word which is immutable not the translations per say.
Then why are there KJOnlyists?One can be a Tr preferred, and a kjv preferred, no way can be an Only!
Then why are there KJOnlyists?
This is impossible to prove by the KJV, the original language, or anything else. The English language not only did not exist in Bible times, there are no prophecies of English, England, or America in Scripture.One of two reasons.
1. It is actually God's preserved word per Psalms 12:7.
This I will agree with, except for the reference, which has nothing to do with any specific language, much less the English of the KJV.2. It happens to be over all a more reliable translation with its known faults than most of the modern translations, Isaiah 55:11.
This is impossible to prove by the KJV, the original language, or anything else. The English language not only did not exist in Bible times, there are no prophecies of English, England, or America in Scripture. ...
Respectfully,Because they listened to a pastor who is a KJO -who listen to someone like Waite, ect.
So are you saying once it is translated the words are no longer God's word?It refers to the Hebrew and Greek texts, not the English translations!